Saying Hello & Goodbye |
|
 |
|
marhaban
Hello; welcome |
|
 |
|
'as-salāmu alaykum
Peace upon you |
|
 |
|
walaykumu s-salām
Peace upon you, too |
|
 |
|
kayf hāluk?
How are you? |
|
 |
|
shukran. al-hamdu li-lāh. wa ant?
Thank you. Fine, by God's mercy. And you? |
|
 |
|
'anā bi-khayr
I'm fine |
|
 |
|
maca salāma
Go without fear |
|
 |
|
ilā l-liqā'
So long; Until the next time |
|
|
|
Meeting people |
|
 |
|
mā-smuk?
What's your name? |
|
 |
|
'ismī salīm
My name is Salim |
|
 |
|
'ismuhu rashīd
His name is Rashid |
|
 |
|
'ismuhā warda
Her name is Warda |
|
 |
|
'anā sā'ih
I'm a tourist (as uttered by a man) |
|
 |
|
'anā sā'iha
I'm a tourist (as uttered by a woman) |
|
 |
|
'acmal hunā
I'm working here |
|
 |
|
'anā tālib
I'm a student (as uttered by a man) |
|
 |
|
'anā tāliba
I'm a student (as uttered by a woman) |
|
|
|
In the Hotel |
|
 |
|
ayna l-funduq salām?
Where is the Hotel Salam? |
|
 |
|
hal ladayka ghurfa?
Have you got vacant rooms? |
|
 |
|
min aiyyati l-darja hādhā l-funduq?
Of which class is the hotel? |
|
 |
|
hal 'al-ghurfa maca l-hammām?
Is there a bathroom coming with the room? |
|
 |
|
hal 'al-ghurfa maca l-hātif?
Is there a telephone in the room? |
|
 |
|
hal tilīfizyūn fī l-funduq?
Is there a TV-set in the hotel? |
|
 |
|
kam sacri l-layla
What's the price for one night? |
|
 |
|
uktub min fadlik
Please write |
|
 |
|
lā 'afham
I don't understand |
|
 |
|
'afham
I understand |
|
 |
|
ghālī
Expensive! |
|
 |
|
sa'askun hunā li muddati th-thalāthati l-laylât
I'm going to stay here for three nights |
|
 |
|
'awwalān, urīd manzaru l-ghurfa, min fadlik
First, I want to see the room, please |
|
 |
|
shukran. al-ghurfa mumtāz
Thank you. The room is very nice |
|
|
|
In the restaurant |
|
 |
|
masā'a l-khayr
Good evening |
|
 |
|
hal tatakallumu l-inkliziyya?
Do you speak English? |
|
 |
|
hal tatakallumu l-faransiyya?
Do you speak French? |
|
 |
|
yā nādil
Waiter! |
|
 |
|
qā'imatu t-tacām, min fadlik
Could I/we see the menu, please |
|
 |
|
lā ta'kulu l-lahm wa-lā l-bayda
She doesn't eat meat, nor eggs |
|
 |
|
lā ya'kulu l-lahm wa-lā l-bayda
He doesn't eat meat, nor eggs |
|
 |
|
lā a'kulu l-lahm wa-lā l-bayda
I don't eat meat, nor eggs |
|
 |
|
lahmu l-khurūf lī, min fadlik. wa salata
Lamb for me, thank you. And salad |
|
 |
|
'al-kuskus lī, min fadlik. wa kūkā kūlā
Couscous for me, thank you. And a Coca Cola |
|
 |
|
lahmu l-jamal, min fadlik. wa qanīnatu l-mā'
Camel meat, thank you. And a bottle of water |
|
 |
|
lahmu d-dijāj mashwiyy wa-rūz wa salata mashwiyya lī
Grilled chicken with rice, and fried salad for me |
|
 |
|
āis krīm, qahwa, wa l-fawākih lī kull, min fadlik
Ice cream, coffee, and fruits for all, thank you |
|
 |
|
'al-fātūra, min fadlik
The bill, please |
|
 |
|
hal mumkin dafcu maca bitāqati l-icāra
Is it possible to pay with credit card? |
|
|
|