سورة الواقعة |
56. Al-Waaqia | 96 verses | The Inevitable | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
1. Когда наступит Событие (День воскресения), | |
2. никто не сочтет его наступление ложью. | |
3. Оно унижает и возвышает. | |
4. Когда земля сильно содрогнется, | |
5. когда горы раскрошатся на мелкие кусочки, | |
6. а затем превратятся в развеянный прах, | |
7. вы разделитесь на три группы. | |
8. Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? | |
9. Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону? | |
10. И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю. | |
11. Это будут приближенные, | |
12. которые пребудут в Садах блаженства. | |
13. Многие из них - из первых поколений, | |
14. и лишь немногие - из последних. | |
15. Они будут лежать на расшитых ложах | |
16. друг против друга, прислонившись. | |
17. Вечно юные отроки будут обходить их | |
18. с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином), | |
19. от которого не болит голова и не теряют рассудок, | |
20. с фруктами, которые они выбирают, | |
21. и мясом птиц, которое они желают. | |
22. Их женами будут черноокие, большеглазые девы, | |
23. подобные сокрытым жемчужинам. | |
24. Таково воздаяние за то, что они совершали. | |
25. Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей, | |
26. а только слова: «Мир! Мир!». | |
27. И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? | |
28. Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов, | |
29. под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами, | |
30. в распростертой тени, | |
31. среди разлитых вод | |
32. и многочисленных фруктов, | |
33. которые не кончаются и доступны. | |
34. Они будут лежать на приподнятых матрацах. | |
35. Мы сотворим их в новом облике (совершенными) | |
36. и сделаем их девственницами, | |
37. любящими и равными по возрасту. | |
38. Это - для тех, кто по правую сторону. | |
39. Многие из них - из первых поколений, | |
40. а многие - из последних. | |
41. И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону? | |
42. Они окажутся под знойным ветром и в кипятке, | |
43. в тени черного дыма, | |
44. которая не приносит ни прохлады, ни добра. | |
45. Прежде они нежились роскошью, | |
46. упорствовали в великом грехе | |
47. и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями? | |
48. Или же наши праотцы?». | |
49. Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения | |
50. будут собраны в определенном месте в известный день. | |
51. Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников, | |
52. непременно вкусите от дерева заккум. | |
53. Вы будете набивать ими животы | |
54. и запивать их кипятком, | |
55. как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды». | |
56. Таким для них будет угощение в День воздаяния. | |
57. Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения? | |
58. Видели ли вы семя, которое вы извергаете? | |
59. Вы создаете его или Мы создаем? | |
60. Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам | |
61. заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете. | |
62. Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание? | |
63. Видели ли вы то, что вы сеете? | |
64. Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем? | |
65. Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными | |
66. и скажите: «Воистину, мы потерпели убыток. | |
67. Более того, мы лишились пропитания». | |
68. Видели ли вы воду, которую вы пьете? | |
69. Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем? | |
70. Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны? | |
71. Видели ли вы огонь, который вы высекаете? | |
72. Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем? | |
73. Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. | |
74. Прославляй же имя Великого Господа твоего! | |
75. Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)! | |
76. Если бы вы только знали, что это - клятва великая. | |
77. Воистину, это - благородный Коран, | |
78. находящийся в Хранимом Писании. | |
79. К нему прикасаются только очищенные. | |
80. Он ниспослан Господом миров. | |
81. Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него) | |
82. и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину? | |
83. А когда душа подступает к горлу | |
84. и вы смотрите на умирающего, | |
85. Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого. | |
86. Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние | |
87. не вернете ее, если вы говорите правду? | |
88. Если он будет одним из приближенных, | |
89. то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства. | |
90. Если он будет одним из тех, кто по правую сторону, | |
91. то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне». | |
92. Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников, | |
93. то угощением для него будет кипяток, | |
94. и он будет гореть в Аду. | |
95. Это и есть истина! | |
96. Прославляй же имя Господа твоего Великого! |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |