73. Al-Muzzammil - سورة المزمل - ( The Enshrouded One ) - Read Quran القران الكريم in Portuguese translation
 


The Quran  in
Show Arabic Text Show All Translations
سورة المزمل
Al-Muzzammil | 20 verses | The Enshrouded One | Sura #73 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher
1Ó tu, acobertado,
 
2Levanta-te à noite (para rezar), porém não durante toda a noite;
 
3A metade dela ou pouco menos,
 
4Ou pouco mais, e recita fervorosamente o Alcorão.
 
5Em verdade, vamos revelar-te uma mensagem de peso.
 
6Em verdade, o ato de te levantares à noite para rezares é mais marcante e mais adequado.
 
7Porque durante o dia tens muitos afazeres.
 
8Porém, recorda-te do teu Senhor e consagra-te integralmente a Ele.
 
9Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele! Toma-O, pois, por Guardião!
 
10E tolera tudo quanto te digam, e afasta-te dignamente deles.
 
11E deixa por Minha conta os desmentidores, opulentos, e tolera-os por curto tempo,
 
12Porque lhes reservamos os grilhões e o fogo,
 
13Um alimento que engasga e um doloroso castigo.
 
14Será o dia em que haverão de tremer a terra e as montanhas, e haverão de se converter, as montanhas, em dunas dispersas.
 
15Sabei que vos enviamos um Mensageiro, para ser testemunha contra vós, tal como enviamos um mensageiro ao Faraó.
 
16Porém, o Faraó desobedeceu ao mensageiro, pelo que o castigamos severamente.
 
17Se não crerdes, como, então, vos precavereis, no dia em que envelhecerão as crianças.
 
18E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se cumprirá!
 
19Em verdade, esta é uma admoestação, e, quem quiser, poderá encaminhar-se para a senda do seu Senhor.
 
20Em verdade, o teu Senhor sabe que tu te levantas para rezar, algumas vezes durante dois terços da noite, outras, metade, e outras, ainda, um terço, assim como (o faz) uma boa parte dos teus; mas Deus mede a noite e o dia, e bem sabe que não podeis precisar (as horas), pelo que vos absolve. Recitai, pois, o que puderdes do Alcorão! Ele sabe que, entre vós, há enfermos, e outros que viajam pela terra, à procura da graça de Deus, e outros, que combatem pela causa de Deus. Recitai, oferecei espontaneamente a Deus. E todo o bem que fizerdes, será em favor às vossas almas; achareis a recompensa em Deus, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
 







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search Box in your website