سورة القيامة |
75. Al-Qiyaama | 40 verses | The Resurrection | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
![]() | |
1
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
I do call to witness the Resurrection Day; | |
2
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil). | |
3
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
Does man think that We cannot assemble his bones? | |
4
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers. | |
5
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him. | |
6
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
He questions: "When is the Day of Resurrection?" | |
7
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
At length, when the sight is dazed, | |
8
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
And the moon is buried in darkness. | |
9
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
And the sun and moon are joined together,- | |
10
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
That Day will Man say: "Where is the refuge?" | |
11
كَلَّا لَا وَزَرَ
By no means! No place of safety! | |
12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest. | |
13
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back. | |
14
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Nay, man will be evidence against himself, | |
15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Even though he were to put up his excuses. | |
16
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith. | |
17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
It is for Us to collect it and to promulgate it: | |
18
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated): | |
19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear): | |
20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life, | |
21
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
And leave alone the Hereafter. | |
22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);- | |
23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Looking towards their Lord; | |
24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
And some faces, that Day, will be sad and dismal, | |
25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them; | |
26
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit), | |
27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?" | |
28
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
And he will conclude that it was (the Time) of Parting; | |
29
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
And one leg will be joined with another: | |
30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
That Day the Drive will be (all) to thy Lord! | |
31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
So he gave nothing in charity, nor did he pray!- | |
32
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
But on the contrary, he rejected Truth and turned away! | |
33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Then did he stalk to his family in full conceit! | |
34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Woe to thee, (O men!), yea, woe! | |
35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe! | |
36
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)? | |
37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)? | |
38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion. | |
39
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
And of him He made two sexes, male and female. | |
40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Has not He, (the same), the power to give life to the dead? |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |