5. | إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ |
Transliteration: | Iyyaka naAAbudu waiyyaka nastaAAeenu |
Yusuf Ali: | Thee do we worship, and Thine aid we seek. |
Shakir: | Thee do we serve and Thee do we beseech for help. |
Pickthall: | Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help. |
Mohsin Khan: | You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything). |
French: | C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours. |
Spanish: | A Ti solo servimos y a Ti solo imploramos ayuda. |
Indonesian: | Hanya kepada Engkaulah kami menyembah dan hanya kepada Engkaulah kami mohon pertolongan
|
Malay:: | Engkaulah sahaja (Ya Allah) Yang Kami sembah dan kepada Engkaulah sahaja kami memohon pertolongan.
|
|