| 1 | إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ |
| |
| | Transliteration 1: | Itha jaa nasru Allahi waalfathu
|
| |
| | Yusuf Ali 1: | When comes the Help of Allah, and Victory,
|
| |
| | Shakir 1: | When there comes the help of Allah and the victory,
|
| |
| | Pickthal 1: | When Allah's succour and the triumph cometh
|
| |
| | Mohsin Khan: 1: | When there comes the Help of Allah (to you, O Muhammad صلى الله عليه وسلم against your enemies) and the conquest (of Makkah). |
| |
|
| |
| 2 | وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا |
| |
| | Transliteration 2: | Waraayta alnnasa yadkhuloona fee deeni Allahi afwajan
|
| |
| | Yusuf Ali 2: | And thou dost see the people enter Allah.s Religion in crowds,
|
| |
| | Shakir 2: | And you see men entering the religion of Allah in companies,
|
| |
| | Pickthal 2: | And thou seest mankind entering the religion of Allah in troops,
|
| |
| | Mohsin Khan: 2: | And you see that the people enter Allah's religion (Islam) in crowds. |
| |
|
| |
| 3 | فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا |
| |
| | Transliteration 3: | Fasabbih bihamdi rabbika waistaghfirhu innahu kana tawwaban |
| |
| | Yusuf Ali 3: | Celebrate the praises of thy Lord, and pray for His Forgiveness: For He is Oft-Returning (in Grace and Mercy).
|
| |
| | Shakir 3: | Then celebrate the praise of your Lord, and ask His forgiveness; surely He is oft-returning (to mercy).
|
| |
| | Pickthal 3: | Then hymn the praises of thy Lord, and seek forgiveness of Him. Lo! He is ever ready to show mercy. |
| |
| | Mohsin Khan: 3: | So glorify the Praises of your Lord, and ask His Forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives. |
| |