|
|
163. | وَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ ۖ لَّا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَـٰنُ الرَّحِيمُ |
Transliteration: | Wailahukum ilahun wahidun la ilaha illa huwa alrrahmanu alrraheemu |
Yusuf Ali: | And your Allah is One Allah: There is no god but He, Most Gracious, Most Merciful. |
Shakir: | And your God is one God! there is no god but He; He is the Beneficent, the Merciful. |
Pickthall: | Your Allah is One Allah; there is no Allah save Him, the Beneficent, the Merciful. |
Mohsin Khan: | And your Ilah (God) is One Ilah (God - Allah), La ilaha illa Huwa (there is none who has the right to be worshipped but He), the Most Gracious, the Most Merciful. |
French: | Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. |
Spanish: | Vuestro Dios es un Dios Uno. No hay más dios que Él, el Compasivo, el Misericordioso. |
Indonesian: | Dan Tuhanmu adalah Tuhan Yang Maha Esa; tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
|
|