Advertisement
 
The Quran:
سورة الشعراء

26. Ash-Shu'araa | 227 verses | The Poets | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
192.وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Transliteration:Wainnahu latanzeelu rabbi alAAalameena
Yusuf Ali:Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds:
Shakir:And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds.
Pickthall:And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds,
French:Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
Spanish:Es, en verdad, la Revelación del Señor del universo.
Indonesian: Dan sesungguhnya Al Qur'an ini benar-benar diturunkan oleh Tuhan semesta alam,

193.نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
Transliteration:Nazala bihi alrroohu alameenu
Yusuf Ali:With it came down the spirit of Faith and Truth-
Shakir:The Faithful Spirit has descended with it,
Pickthall:Which the True Spirit hath brought down
French:et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
Spanish:El Espíritu digno de confianza lo ha bajado
Indonesian: dia dibawa turun oleh Ar-Ruh Al Amin (Jibril),

194.عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
Transliteration:AAala qalbika litakoona mina almunthireena
Yusuf Ali:To thy heart and mind, that thou mayest admonish.
Shakir:Upon your heart that you may be of the warners
Pickthall:Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners,
French:sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
Spanish:a tu corazón, para que seas uno que advierte.
Indonesian: ke dalam hatimu (Muhammad) agar kamu menjadi salah seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan,

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim