| 96 | إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ |
| | | | Transliteration 96: | Inna awwala baytin wudiAAa lilnnasi lallathee bibakkata mubarakan wahudan lilAAalameena
|
| | | | Yusuf Ali 96: | The first House (of worship) appointed for men was that at Bakka: Full of blessing and of guidance for all kinds of beings:
|
| | | | Shakir 96: | Most surely the first house appointed for men is the one at Bekka, blessed and a guidance for the nations.
|
| | | | Pickthal 96: | Lo! the first Sanctuary appointed for mankind was that at Becca, a blessed place, a guidance to the peoples;
|
| | | | Mohsin Khan: 96: | Verily, the first House (of worship) appointed for mankind was that at Bakkah (Makkah), full of blessing, and a guidance for Al-'Alamin (mankind and jinn). |
| |
| Use the following code to display the Quran Search in your website |
|
|
|
|
|