Search Engine: Search in the Quran القران الكريم and Hadith -- Learn about Islam and Muslims. Islamic Softwares, Azan, Athan, Qiblah, Prayer Times, Quran Hadith, Islamic Supplictaions, Azan Athan software for Mobile Cell Phone.
 
Listen Quran Online             Read Quran Online in Uthmani Script

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan
French Spanish Indonesian Melayu German Russian Bosnian urdu
An-Najm | 62 verses | The Star | Tafsir | Recitation | Topics  سورة النجم  
Sura #53 | Makkah

1  
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
Transliteration 1: Waalnnajmi itha hawa
Yusuf Ali 1: By the Star when it goes down,-


2  
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Transliteration 2: Ma dalla sahibukum wama ghawa
Yusuf Ali 2: Your Companion is neither astray nor being misled.


3  
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
Transliteration 3: Wama yantiqu AAani alhawa
Yusuf Ali 3: Nor does he say (aught) of (his own) Desire.


4  
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
Transliteration 4: In huwa illa wahyun yooha
Yusuf Ali 4: It is no less than inspiration sent down to him:


5  
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
Transliteration 5: AAallamahu shadeedu alquwa
Yusuf Ali 5: He was taught by one Mighty in Power,


6  
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
Transliteration 6: Thoo mirratin faistawa
Yusuf Ali 6: Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form);


7  
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
Transliteration 7: Wahuwa bialofuqi alaAAla
Yusuf Ali 7: While he was in the highest part of the horizon:


8  
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Transliteration 8: Thumma dana fatadalla
Yusuf Ali 8: Then he approached and came closer,


9  
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
Transliteration 9: Fakana qaba qawsayni aw adna
Yusuf Ali 9: And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer;


10  
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
Transliteration 10: Faawha ila AAabdihi ma awha
Yusuf Ali 10: So did ((Allah)) convey the inspiration to His Servant- (conveyed) what He (meant) to convey.


11  
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
Transliteration 11: Ma kathaba alfuadu ma raa
Yusuf Ali 11: The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw.


12  
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Transliteration 12: Afatumaroonahu AAala ma yara
Yusuf Ali 12: Will ye then dispute with him concerning what he saw?


13  
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Transliteration 13: Walaqad raahu nazlatan okhra
Yusuf Ali 13: For indeed he saw him at a second descent,


14  
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
Transliteration 14: AAinda sidrati almuntaha
Yusuf Ali 14: Near the Lote-tree beyond which none may pass:


15  
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
Transliteration 15: AAindaha jannatu almawa
Yusuf Ali 15: Near it is the Garden of Abode.


16  
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
Transliteration 16: Ith yaghsha alssidrata ma yaghsha
Yusuf Ali 16: Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!)


17  
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Transliteration 17: Ma zagha albasaru wama tagha
Yusuf Ali 17: (His) sight never swerved, nor did it go wrong!


18  
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
Transliteration 18: Laqad raa min ayati rabbihi alkubra
Yusuf Ali 18: For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest!


19  
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
Transliteration 19: Afaraaytumu allata waalAAuzza
Yusuf Ali 19: Have ye seen Lat. and 'Uzza,


20  
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
Transliteration 20: Wamanata alththalithata alokhra
Yusuf Ali 20: And another, the third (goddess), Manat?


21  
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ
Transliteration 21: Alakumu alththakaru walahu alontha
Yusuf Ali 21: What! for you the male sex, and for Him, the female?


22  
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
Transliteration 22: Tilka ithan qismatun deeza
Yusuf Ali 22: Behold, such would be indeed a division most unfair!


23  
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ
Transliteration 23: In hiya illa asmaon sammaytumooha antum waabaokum ma anzala Allahu biha min sultanin in yattabiAAoona illa alththanna wama tahwa alanfusu walaqad jaahum min rabbihimu alhuda
Yusuf Ali 23: These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord!


24  
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
Transliteration 24: Am lilinsani ma tamanna
Yusuf Ali 24: Nay, shall man have (just) anything he hankers after?


25  
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
Transliteration 25: Falillahi alakhiratu waaloola
Yusuf Ali 25: But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong.


26  
 ۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
Transliteration 26: Wakam min malakin fee alssamawati la tughnee shafaAAatuhum shayan illa min baAAdi an yathana Allahu liman yashao wayarda
Yusuf Ali 26: How many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is acceptable to Him.


27  
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
Transliteration 27: Inna allatheena la yuminoona bialakhirati layusammoona almalaikata tasmiyata alontha
Yusuf Ali 27: Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.


28  
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
Transliteration 28: Wama lahum bihi min AAilmin in yattabiAAoona illa alththanna wainna alththanna la yughnee mina alhaqqi shayan
Yusuf Ali 28: But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth.


29  
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Transliteration 29: FaaAArid AAan man tawalla AAan thikrina walam yurid illa alhayata alddunya
Yusuf Ali 29: Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world.


30  
ذَ‌ٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
Transliteration 30: Thalika mablaghuhum mina alAAilmi inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bimani ihtada
Yusuf Ali 30: That is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance.


31  
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
Transliteration 31: Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi liyajziya allatheena asaoo bima AAamiloo wayajziya allatheena ahsanoo bialhusna
Yusuf Ali 31: Yea, to Allah belongs all that is in the heavens and on earth: so that He rewards those who do evil, according to their deeds, and He rewards those who do good, with what is best.


32  
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
Transliteration 32: Allatheena yajtaniboona kabaira alithmi waalfawahisha illa allamama inna rabbaka wasiAAu almaghfirati huwa aAAlamu bikum ith anshaakum mina alardi waith antum ajinnatun fee butooni ommahatikum fala tuzakkoo anfusakum huwa aAAlamu bimani ittaqa
Yusuf Ali 32: Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil.


33  
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
Transliteration 33: Afaraayta allathee tawalla
Yusuf Ali 33: Seest thou one who turns back,


34  
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
Transliteration 34: WaaAAta qaleelan waakda
Yusuf Ali 34: Gives a little, then hardens (his heart)?


35  
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
Transliteration 35: aAAindahu AAilmu alghaybi fahuwa yara
Yusuf Ali 35: What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see?


36  
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Transliteration 36: Am lam yunabba bima fee suhufi moosa
Yusuf Ali 36: Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses-


37  
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
Transliteration 37: Waibraheema allathee waffa
Yusuf Ali 37: And of Abraham who fulfilled his engagements?-


38  
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
Transliteration 38: Alla taziru waziratun wizra okhra
Yusuf Ali 38: Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another;


39  
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Transliteration 39: Waan laysa lilinsani illa ma saAAa
Yusuf Ali 39: That man can have nothing but what he strives for;


40  
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
Transliteration 40: Waanna saAAyahu sawfa yura
Yusuf Ali 40: That (the fruit of) his striving will soon come in sight:


41  
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
Transliteration 41: Thumma yujzahu aljazaa alawfa
Yusuf Ali 41: Then will he be rewarded with a reward complete;


42  
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
Transliteration 42: Waanna ila rabbika almuntaha
Yusuf Ali 42: That to thy Lord is the final Goal;


43  
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
Transliteration 43: Waannahu huwa adhaka waabka
Yusuf Ali 43: That it is He Who granteth Laughter and Tears;


44  
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
Transliteration 44: Waannahu huwa amata waahya
Yusuf Ali 44: That it is He Who granteth Death and Life;


45  
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Transliteration 45: Waannahu khalaqa alzzawjayni alththakara waalontha
Yusuf Ali 45: That He did create in pairs,- male and female,


46  
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
Transliteration 46: Min nutfatin itha tumna
Yusuf Ali 46: From a seed when lodged (in its place);


47  
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
Transliteration 47: Waanna AAalayhi alnnashata alokhra
Yusuf Ali 47: That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead);


48  
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Transliteration 48: Waannahu huwa aghna waaqna
Yusuf Ali 48: That it is He Who giveth wealth and satisfaction;


49  
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
Transliteration 49: Waannahu huwa rabbu alshshiAAra
Yusuf Ali 49: That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star);


50  
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
Transliteration 50: Waannahu ahlaka AAadan aloola
Yusuf Ali 50: And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people),


51  
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
Transliteration 51: Wathamooda fama abqa
Yusuf Ali 51: And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life.


52  
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Transliteration 52: Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha
Yusuf Ali 52: And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,


53  
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
Transliteration 53: Waalmutafikata ahwa
Yusuf Ali 53: And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).


54  
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
Transliteration 54: Faghashshaha ma ghashsha
Yusuf Ali 54: So that (ruins unknown) have covered them up.


55  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Transliteration 55: Fabiayyi alai rabbika tatamara
Yusuf Ali 55: Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?


56  
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
Transliteration 56: Hatha natheerun mina alnnuthuri aloola
Yusuf Ali 56: This is a Warner, of the (series of) Warners of old!


57  
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
Transliteration 57: Azifati alazifatu
Yusuf Ali 57: The (Judgment) ever approaching draws nigh:


58  
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
Transliteration 58: Laysa laha min dooni Allahi kashifatun
Yusuf Ali 58: No (soul) but Allah can lay it bare.


59  
أَفَمِنْ هَـٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Transliteration 59: Afamin hatha alhadeethi taAAjaboona
Yusuf Ali 59: Do ye then wonder at this recital?


60  
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
Transliteration 60: Watadhakoona wala tabkoona
Yusuf Ali 60: And will ye laugh and not weep,-


61  
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
Transliteration 61: Waantum samidoona
Yusuf Ali 61: Wasting your time in vanities?


62  
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
Transliteration 62: Faosjudoo lillahi waoAAbudoo
Yusuf Ali 62: But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!




Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy Prophet's Mosque (4 Reciters) Mohammed Siddiq Al Minshawy

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation




Use the following code to display the Quran Search in your website



Bookmark and Share
Advertisements
Quran Auto Reciter - FREE
Read the Quran in Arabic, English and Urdu. Listen the Quran from a vast choice of famous reciters. (Ms Windows 98/2000/XP/Vista)
www.searchtruth.com

Cheap International Calls
FREE mins! NO FEES. Pinless
Call Instantly. Manage Online
www.MiniCalls.com

Azan Times For Worldwide Prayers For Mobile Phones - FREE
Listen Automatic Azan (Athan) on every prayer time in mobile phone.
www.searchtruth.com

99 Names of Allah for Mobile Phone - FREE
Read, Search and Listen the 99 names of Allah with a reference of each name in Quran.
www.searchtruth.com

Sahih Al-Bukhari For Mobile Phones - FREE
Read the complete collection (7,111 Ahadith) of Sahih Al-Bukhari - Hadith Pro on the mobile phone
www.searchtruth.com

Hadith Qudsi For Mobile Phones - FREE
Read the collection of 40 Hadith Qudsi on the Mobile phone.
www.searchtruth.com

Athan Software for Windows (98, 2000, XP, Vista) - FREE
Listen Automatic Athan on every prayer time in your computer now.
www.islamicfinder.org

Dowload Quran Recitation for Mobile Phones - FREE
Listen the Quran recitation in your Mobile Phones.
www.searchtruth.com

Islamic Supplications Dua Prayers For Mobile Phones
Read the Islamic Supplications Dua on the mobile phone.
www.searchtruth.com

Bookmark and Share
Quran | Hadith | Download | Free Code | Words | Learn Arabic | Watch Islamic Channels | Baby Names | About Islam | Contact us
Copyright © 2009 SearchTruth.com. All rights reserved...