|
|
79. | لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ |
Transliteration: | La yamassuhu illa almutahharoona |
Yusuf Ali: | Which none shall touch but those who are clean: |
Shakir: | None shall touch it save the purified ones. |
Pickthall: | Which none toucheth save the purified, |
French: | que seuls les purifiés touchent; |
Spanish: | que sólo los purificados tocan, |
Indonesian: | tidak menyentuhnya kecuali hamba-hamba yang disucikan.
|
Malay:: | Yang tidak disentuh melainkan oleh makhluk-makhluk yang diakui bersih suci;
|
German: | das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind; |
Russian: | К нему прикасаются только очищенные. |
Bosnian: | dodirnuti ga smiju samo oni koji su čisti, |
Urdu: | جسے بغیر پاکو ں کے اور کوئی نہیں چھوتا |
|