Live Stream from Makkah and Madina | Quran Teacher New | Listen Quran Online | Read Quran Online in Uthmani Script | FREE Dictionary

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian urdu
Al-Zalzala | 8 verses | The earthquake | Recitation | Topics  سورة الزلزلة  
Sura #99 | Madina

1  
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Transliteration 1: Itha zulzilati alardu zilzalaha
Yusuf Ali 1: When the earth is shaken to her (utmost) convulsion,
Shakir 1: When the earth is shaken with her (violent) shaking,
Pickthal 1: When Earth is shaken with her (final) earthquake
Mohsin Khan: 1: When the earth is shaken with its (final) earthquake.
French 1: Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
Spanish 1: Cuando sea sacudida la tierra por su terremoto,
Indonesian 1:  Apabila bumi digoncangkan dengan goncangannya (yang dahsyat),
Malay 1: Apabila bumi digegarkan dengan gegaran yang sedahsyat-dahsyatnya,
German 1: Wenn die Erde erschüttert wird durch ihr heftiges Beben
Russian 1: Когда земля содрогнется от сотрясений,
Bosnian 1: Kada se Zemlja najžešćim potresom svojim potrese
Urdu 1: جب زمین بڑے زور سے ہلا دی جائے گی


2  
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Transliteration 2: Waakhrajati alardu athqalaha
Yusuf Ali 2: And the earth throws up her burdens (from within),
Shakir 2: And the earth brings forth her burdens,
Pickthal 2: And Earth yieldeth up her burdens,
Mohsin Khan: 2: And when the earth throws out its burdens.
French 2: et que la terre fera sortir ses fardeaux,
Spanish 2: expulse la tierra su carga
Indonesian 2:  dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,
Malay 2: Serta bumi itu mengeluarkan segala isinya,
German 2: und die Erde hervorbringt ihre Lasten
Russian 2: когда земля извергнет свою ношу,
Bosnian 2: i kada Zemlja izbaci terete svoje,
Urdu 2: اور زمین اپنے بوجھ نکال پھینکے گی


3  
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا
Transliteration 3: Waqala alinsanu ma laha
Yusuf Ali 3: And man cries (distressed): 'What is the matter with her?'-
Shakir 3: And man says: What has befallen her?
Pickthal 3: And man saith: What aileth her?
Mohsin Khan: 3: And man will say: "What is the matter with it?"
French 3: et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»
Spanish 3: y el hombre se pregunte: «¿Qué es lo que le pasa?»,
Indonesian 3:  dan manusia bertanya: "Mengapa bumi (jadi begini)?",
Malay 3: Dan berkatalah manusia (dengan perasaan gerun); "Apa yang sudah terjadi kepada bumi?"
German 3: und der Mensch sagt: "Was ist mit ihr?",
Russian 3: и человек спросит, что же с нею,
Bosnian 3: i čovjek uzvikne: "Šta joj je?!" –
Urdu 3: اور انسان کہے گا کہ اس کو کیا ہوگیا


4  
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Transliteration 4: Yawmaithin tuhaddithu akhbaraha
Yusuf Ali 4: On that Day will she declare her tidings:
Shakir 4: On that day she shall tell her news,
Pickthal 4: That day she will relate her chronicles,
Mohsin Khan: 4: That Day it will declare its information (about all that happened over it of good or evil).
French 4: ce jour-là, elle contera son histoire,
Spanish 4: ese día contará sus noticias,
Indonesian 4:  pada hari itu bumi menceritakan beritanya,
Malay 4: Pada hari itu bumipun menceritakan khabar beritanya:
German 4: an jenem Tag wird sie die Nachrichten über sich erzählen,
Russian 4: в тот день она расскажет свои известия,
Bosnian 4: toga Dana će ona vijesti svoje kazivati
Urdu 4: اس دن وہ اپنی خبریں بیا ن کرے گی


5  
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Transliteration 5: Bianna rabbaka awha laha
Yusuf Ali 5: For that thy Lord will have given her inspiration.
Shakir 5: Because your Lord had inspired her.
Pickthal 5: Because thy Lord inspireth her.
Mohsin Khan: 5: Because your Lord will inspire it.
French 5: selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
Spanish 5: según lo que tu Señor le inspire.
Indonesian 5:  karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) kepadanya.
Malay 5: Bahawa Tuhanmu telah memerintahnya (berlaku demikian).
German 5: weil dein Herr (es) ihr eingegeben hat.
Russian 5: потому что Господь твой внушит ей это.
Bosnian 5: jer će joj Gospodar tvoj narediti.
Urdu 5: اس لئے کہ آپ کا رب اس کو حکم دے گا


6  
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
Transliteration 6: Yawmaithin yasduru alnnasu ashtatan liyuraw aAAmalahum
Yusuf Ali 6: On that Day will men proceed in companies sorted out, to be shown the deeds that they (had done).
Shakir 6: On that day men shall come forth in sundry bodies that they may be shown their works.
Pickthal 6: That day mankind will issue forth in scattered groups to be shown their deeds.
Mohsin Khan: 6: That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds.
French 6: Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.
Spanish 6: Ese día los hombres surgirán en grupos, para que se les muestren sus obras.
Indonesian 6:  Pada hari itu manusia keluar dari kuburnya dalam keadaan yang bermacam-macam, supaya diperlihatkan kepada mereka (balasan) pekerjaan mereka .
Malay 6: Pada hari itu manusia akan keluar berselerak (dari kubur masing-masing) - untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) amal-amal mereka.
German 6: An jenem Tag werden die Menschen (in Gruppen) getrennt herauskommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
Russian 6: В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния.
Bosnian 6: Tog Dana će se ljudi odvojeno pojaviti da im se pokažu djela njihova;
Urdu 6: اس دن لوگ مختلف حالتوں میں لوٹیں گے تاکہ انہیں ان کے اعمال دکھائے جائیں


7  
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
Transliteration 7: Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarahu
Yusuf Ali 7: Then shall anyone who has done an atom's weight of good, see it!
Shakir 7: So. he who has done an atom's weight of good shall see it
Pickthal 7: And whoso doeth good an atom's weight will see it then,
Mohsin Khan: 7: So whosoever does good equal to the weight of an atom (or a small ant) shall see it.
French 7: Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
Spanish 7: Quien haya hecho el peso de un átomo de bien, lo verá.
Indonesian 7:  Barangsiapa yang mengerjakan kebaikan seberat zarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan) nya.
Malay 7: Maka sesiapa berbuat kebajikan seberat zarah, nescaya akan dilihatnya (dalam surat amalnya)!
German 7: Wer nun im Gewicht eines Stäubchens Gutes tut, wird es sehen.
Russian 7: Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.
Bosnian 7: onaj ko bude uradio koliko trun dobra – vidjeće ga,
Urdu 7: پھر جس نے ذرہ بھر نیکی کی ہے وہ اس کو دیکھ لے گا


8  
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
Transliteration 8: Waman yaAAmal mithqala tharratin sharran yarahu
Yusuf Ali 8: And anyone who has done an atom's weight of evil, shall see it.
Shakir 8: And he who has done an atom's weight of evil shall see it.
Pickthal 8: And whoso doeth ill an atom's weight will see it then.
Mohsin Khan: 8: And whosoever does evil equal to the weight of an atom (or a small ant) shall see it.
French 8: et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
Spanish 8: Y quien haya hecho el peso de un átomo de mal, lo verá.
Indonesian 8:  Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan seberat zarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula.
Malay 8: Dan sesiapa berbuat kejahatan seberat zarah, nescaya akan dilihatnya (dalam surat amalnya)!
German 8: Und wer im Gewicht eines Stäubchens Böses tut, wird es sehen.
Russian 8: И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.
Bosnian 8: a onaj ko bude uradio koliko trun zla – vidjeće ga.
Urdu 8: اورجس نے ذرہ بھر برائی کی ہے وہ اس کو دیکھ لے گا




Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy Prophet's Mosque (4 Reciters) Mohammed Siddiq Al Minshawy

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Abdullah Basfar Muhammad Aiyub Sodais and Shuraim

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation




Use the following code to display the Quran Search in your website


Quran Teacher New


Advertisements
Quran Teacher for iPhone/iPad - FREE
Learn to read the Quran on your iPhone and iPad from Quran Teacher FREE.

Download FREE Dictionary having sound on Mobile Phones:


1- Arabic Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

2- Urdu Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

3- New Hindi Dictionary English for iPhone/iPod/iPad

4- English Audio Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

5- New Chinese Dictionary English for iPhone/iPod/iPad

6- Idioms Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

7- English Synonyms Dictionary iPhone/iPod/iPad | Android

8- Russian Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

9- French Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

10- Spanish Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

11- Japanese Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

12- German Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

13- Arabic Medicine Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

14- Arabic Technical Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

Quran Auto Reciter - FREE
Read the Quran in Arabic, English and Urdu. Listen the Quran from a vast choice of famous reciters. (Ms Windows 98/2000/XP/Vista/7/8)
www.searchtruth.com

Cheap International Calls
FREE mins! NO FEES. Pinless
Call Instantly. Manage Online
www.MiniCalls.com

Azan Times For Worldwide Prayers For Mobile Phones - FREE
Listen Automatic Azan (Athan) on every prayer time in mobile phone.
www.searchtruth.com

99 Names of Allah for Mobile Phone - FREE
Read, Search and Listen the 99 names of Allah with a reference of each name in Quran.
www.searchtruth.com

Hadith Qudsi For Mobile Phones - FREE
Read the collection of 40 Hadith Qudsi on the Mobile phone.
www.searchtruth.com

Athan Software for Windows (98, 2000, XP, Vista, 7, 8) - FREE
Listen Automatic Athan on every prayer time in your computer now.
www.islamicfinder.org

Dowload Quran Recitation for Mobile Phones - FREE
Listen the Quran recitation in your Mobile Phones.
www.searchtruth.com

Islamic Supplications Dua Prayers For Mobile Phones
Read the Islamic Supplications Dua on the mobile phone.
www.searchtruth.com

Download Free Dictionary on Mobile Phones for Arabic, Urdu, English, Idioms, Synonyms, French, Spanish, Medicine, Technical, German, Japanese and Russian.


Quran | Hadith | Download | Free Code | Words | Learn Arabic | Watch Islamic TV | Free Dictionary | Baby Names | About Islam | Contact us

         
Cheap International Calls
FREE mins! NO FEES. Pinless
Call Instantly. Manage Online
www.MiniCalls.com




Copyright © 2014 SearchTruth.com. All rights reserved.