|
|
45. | ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ |
Transliteration: | Thumma arsalna moosa waakhahu haroona biayatina wasultanin mubeenin |
Yusuf Ali: | Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest, |
Shakir: | Then We sent Musa and his brother Haroun, with Our communications and a clear authority, |
Pickthall: | Then We sent Moses and his brother Aaron with Our tokens and a clear warrant |
Mohsin Khan: | Then We sent Musa (Moses) and his brother Harun (Aaron), with Our Ayat (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and manifest authority, |
Saheeh: | Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority |
Urdu: | پھر ہم نے موسیٰ اور اس کے بھائی ہارون کو اپنی نشانیاں اور کھلی سند دے کر |
|