|
|
6. | وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَنُرِيَ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا يَحْذَرُونَ |
Transliteration: | Wanumakkina lahum fee alardi wanuriya firAAawna wahamana wajunoodahuma minhum ma kanoo yahtharoona |
Yusuf Ali: | To establish a firm place for them in the land, and to show Pharaoh, Haman, and their hosts, at their hands, the very things against which they were taking precautions. |
Shakir: | And to grant them power in the land, and to make Firon and Haman and their hosts see from them what they feared. |
Pickthall: | And to establish them in the earth, and to show Pharaoh and Haman and their hosts that which they feared from them. |
Mohsin Khan: | And to establish them in the land, and We let Fir'aun (Pharaoh) and Haman and their hosts receive from them that which they feared. |
Saheeh: | And establish them in the land and show Pharaoh and [his minister] Haman and their soldiers through them that which they had feared. |
Urdu: | اور انہیں ملک پر قابض کریں اور فرعون ہامان اور ان کے لشکروں کو وہ چیز دکھا دیں جس کا وہ خطر کرتے تھے |
|