|
|
12. | وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ |
Transliteration: | Wayawma taqoomu alssaAAatu yublisu almujrimoona |
Yusuf Ali: | On the Day that the Hour will be established, the guilty will be struck dumb with despair. |
Shakir: | And at the time when the hour shall come the guilty shall be in despair. |
Pickthall: | And in the day when the Hour riseth the unrighteous will despair. |
Mohsin Khan: | And on the Day when the Hour will be established, the Mujrimun (disbelievers, sinners, criminals, polytheists) will be plunged into destruction with (deep regrets, sorrows, and) despair. |
Saheeh: | And the Day the Hour appears the criminals will be in despair. |
Urdu: | اور جس دن قیامت قائم ہو گی گناہگار نا امید ہو جائیں گے |
|