|
|
44. | وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ |
Transliteration: | Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomun |
Yusuf Ali: | Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!" |
Shakir: | And if they should see a portion of the heaven coming down, they would say: Piled up clouds. |
Pickthall: | And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. |
Mohsin Khan: | And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!" |
Saheeh: | And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up." |
Urdu: | اگر وہ ایک ٹکڑا آسمان سے گرتا ہوا دیکھ لیں تو کہہ دیں کہ تہ بہ تہ جما ہوا بادل ہے |
|