|
|
25. | قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي |
Transliteration: | Qala rabbi ishrah lee sadree |
Yusuf Ali: | (Moses) said: "O my Lord! expand me my breast; |
Urdu: | کہا اے میرے رب میرا سینہ کھول دے |
|
26. | وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي |
Transliteration: | Wayassir lee amree |
Yusuf Ali: | "Ease my task for me; |
Urdu: | اورمیرا کام آسان کر |
|
27. | وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي |
Transliteration: | Waohlul AAuqdatan min lisanee |
Yusuf Ali: | "And remove the impediment from my speech, |
Urdu: | اور میری زبان سے گرہ کھول دے |
|
28. | يَفْقَهُوا قَوْلِي |
Transliteration: | Yafqahoo qawlee |
Yusuf Ali: | "So they may understand what I say: |
Urdu: | کہ میری بات سمجھ لیں |
|
29. | وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي |
Transliteration: | WaijAAal lee wazeeran min ahlee |
Yusuf Ali: | "And give me a Minister from my family, |
Urdu: | اور میرے لیے میرے کنبے میں سے ایک معاون بنا دے |
|
30. | هَارُونَ أَخِي |
Transliteration: | Haroona akhee |
Yusuf Ali: | "Aaron, my brother; |
Urdu: | ہارون کو جو میرا بھائی ہے |
|
31. | اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي |
Transliteration: | Oshdud bihi azree |
Yusuf Ali: | "Add to my strength through him, |
Urdu: | ا س سے میری کمر مضبوط کر دے |
|
32. | وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي |
Transliteration: | Waashrikhu fee amree |
Yusuf Ali: | "And make him share my task: |
Urdu: | اور اسے میرے کام میں شریک کر دے |
|
33. | كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا |
Transliteration: | Kay nusabbihaka katheeran |
Yusuf Ali: | "That we may celebrate Thy praise without stint, |
Urdu: | تاکہ ہم تیری پاک ذات کا بہت بیان کریں |
|
34. | وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا |
Transliteration: | Wanathkuraka katheeran |
Yusuf Ali: | "And remember Thee without stint: |
Urdu: | اور تجھے بہت یاد کریں |
|
35. | إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا |
Transliteration: | Innaka kunta bina baseeran |
Yusuf Ali: | "For Thou art He that (ever) regardeth us." |
Urdu: | بے شک تو ہمیں خوب دیکھتا ہے |
|