Advertisement
 
The Quran:
سورة النجم

53. An-Najm | 62 verses | The Star | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
6.ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
Transliteration:Thoo mirratin faistawa
Yusuf Ali:Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form);
Urdu:جو بڑا زور آور ہے پس وہ قائم ہوا (اصلی صورت میں)

7.وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
Transliteration:Wahuwa bialofuqi alaAAla
Yusuf Ali:While he was in the highest part of the horizon:
Urdu:اور وہ (آسمان کے) اونچے کنارے پر تھا

8.ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Transliteration:Thumma dana fatadalla
Yusuf Ali:Then he approached and came closer,
Urdu:پھر نزدیک ہوا پھر اور بھی قریب ہوا

9.فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
Transliteration:Fakana qaba qawsayni aw adna
Yusuf Ali:And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer;
Urdu:پھر فاصلہ دو کمان کے برابر تھا یا اس سے بھی کم

10.فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
Transliteration:Faawha ila AAabdihi ma awha
Yusuf Ali:So did (Allah) convey the inspiration to His Servant- (conveyed) what He (meant) to convey.
Urdu:پھر اس نے الله کےبندے کے دل میں القا کیا جو کچھ القا کیا دل نے

11.مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
Transliteration:Ma kathaba alfuadu ma raa
Yusuf Ali:The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw.
Urdu:جھوٹ نہیں کہا تھا جو دیکھا تھا

12.أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Transliteration:Afatumaroonahu AAala ma yara
Yusuf Ali:Will ye then dispute with him concerning what he saw?
Urdu:پھر جو کچھ اس نے دیکھا تم اس میں جھگڑتے ہو

13.وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Transliteration:Walaqad raahu nazlatan okhra
Yusuf Ali:For indeed he saw him at a second descent,
Urdu:اور اس نے اس کو ایک بار اور بھی دیکھا ہے

14.عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
Transliteration:AAinda sidrati almuntaha
Yusuf Ali:Near the Lote-tree beyond which none may pass:
Urdu:سدرة المنتہیٰ کے پاس

15.عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
Transliteration:AAindaha jannatu almawa
Yusuf Ali:Near it is the Garden of Abode.
Urdu:جس کے پاس جنت الماویٰ ہے

16.إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
Transliteration:Ith yaghsha alssidrata ma yaghsha
Yusuf Ali:Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!)
Urdu:جب کہ اس سدرة پر چھا رہا تھا جو چھا رہا تھا (یعنی نور)

17.مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Transliteration:Ma zagha albasaru wama tagha
Yusuf Ali:(His) sight never swerved, nor did it go wrong!
Urdu:نہ تو نظر بہکی نہ حد سے بڑھی

18.لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
Transliteration:Laqad raa min ayati rabbihi alkubra
Yusuf Ali:For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest!
Urdu:بے شک اس نے اپنے رب کی بڑی بڑی نشانیاں دیکھیں

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim