Cheap International Calls
FREE mins! NO FEES. Pinless
Call Instantly. Manage Online
www.MiniCalls.com
Live Stream from Makkah and Madina | Quran Teacher New | Listen Quran Online | Read Quran Online in Uthmani Script | FREE Dictionary

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian urdu
Nooh | 28 verses | Nooh | Recitation | Topics  سورة نوح  
Sura #71 | Makkah

1  
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Transliteration 1: Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an yatiyahum AAathabun aleemun
Yusuf Ali 1: We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty."
Urdu 1: بے شک ہم نے نوح کو اس کی قوم کی طرف بھیجا تھا کہ اپنی قوم کو ڈرا اس سے پہلے کہ ان پر دردناک عذاب آ پڑے


2  
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Transliteration 2: Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun
Yusuf Ali 2: He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open:
Urdu 2: اس نے کہا کہ اے میری قوم بے شک میں تمہارے لیے کھلم کھلا ڈرانے والا ہوں


3  
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Transliteration 3: Ani oAAbudoo Allaha waittaqoohu waateeAAooni
Yusuf Ali 3: "That ye should worship Allah, fear Him and obey me:
Urdu 3: کہ الله کی عبادت کرو اور اس سے ڈرو اور میرا کہا مانو


4  
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Transliteration 4: Yaghfir lakum min thunoobikum wayuakhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yuakhkharu law kuntum taAAlamoona
Yusuf Ali 4: "So He may forgive you your sins and give you respite for a stated Term: for when the Term given by Allah is accomplished, it cannot be put forward: if ye only knew."
Urdu 4: وہ تمہارے لیے تمہارے گناہ بخش دے گا اور تمہیں ایک وقت مقرر تک مہلت دے گا بے شک الله کا وقت ٹھیرایا ہوا ہے جب آجائے گا تو اس میں تاخیر نہ ہوگی کا ش تم جانتے


5  
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
Transliteration 5: Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanaharan
Yusuf Ali 5: He said: "O my Lord! I have called to my People night and day:
Urdu 5: کہا اے میرے رب میں نے اپنی قوم کو رات اور دن بلایا


6  
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
Transliteration 6: Falam yazidhum duAAaee illa firaran
Yusuf Ali 6: "But my call only increases (their) flight (from the Right).
Urdu 6: پھر وہ میرے بلانے سے اوربھی زيادہ بھاگتے رہے


7  
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
Transliteration 7: Wainnee kullama daAAawtuhum litaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihim waistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbaroo istikbaran
Yusuf Ali 7: "And every time I have called to them, that Thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance.
Urdu 7: اور بے شک جب کبھی میں نے انہیں بلایا تاکہ تو انہیں معاف کر دے تو انہوں نے اپنی انگلیاں اپنے کانوں میں رکھ لیں اور انہوں نے اپنے کپڑے اوڑھ لیے اور ضد کی اوربہت بڑا تکبر کیا


8  
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
Transliteration 8: Thumma innee daAAawtuhum jiharan
Yusuf Ali 8: "So I have called to them aloud;
Urdu 8: پھر میں نے انہیں کھلم کھلا بھی بلایا


9  
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
Transliteration 9: Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israran
Yusuf Ali 9: "Further I have spoken to them in public and secretly in private,
Urdu 9: پھر میں نے انہیں علانیہ بھی کہا اور مخفی طور پر بھی کہا


10  
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
Transliteration 10: Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kana ghaffaran
Yusuf Ali 10: "Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is Oft-Forgiving;
Urdu 10: پس میں نے کہا اپنے رب سے بخشش مانگو بے شک وہ بڑا بخشنے والا ہے


11  
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
Transliteration 11: Yursili alssamaa AAalaykum midraran
Yusuf Ali 11: "'He will send rain to you in abundance;
Urdu 11: وہ آسمان سے تم پر (موسلا داھار) مینہ برسائے گا


12  
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
Transliteration 12: Wayumdidkum biamwalin wabaneena wayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharan
Yusuf Ali 12: "'Give you increase in wealth and sons; and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water).
Urdu 12: اور مال اور اولاد سے تمہاری مدد کرے گا اور تمہارے لیے باغ بنادے گا اور تمہارے لیے نہریں بنا دے گا


13  
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
Transliteration 13: Ma lakum la tarjoona lillahi waqaran
Yusuf Ali 13: "'What is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in Allah,-
Urdu 13: تمہیں کیا ہو گیا تم الله کی عظمت کا خیال نہیں رکھتے


14  
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
Transliteration 14: Waqad khalaqakum atwaran
Yusuf Ali 14: "'Seeing that it is He that has created you in diverse stages?
Urdu 14: حالانکہ اس نے تمہیں کئی طرح سے بنا یا ہے


15  
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
Transliteration 15: Alam taraw kayfa khalaqa Allahu sabAAa samawatin tibaqan
Yusuf Ali 15: "'See ye not how Allah has created the seven heavens one above another,
Urdu 15: کیا تم نہیں دیکھتے کہ الله نے سات آسمان اوپر تلے (کیسے) بنائے ہیں


16  
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
Transliteration 16: WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAala alshshamsa sirajan
Yusuf Ali 16: "'And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?
Urdu 16: اوران میں چاند کو چمکتا ہوا بنایا اور آفتاب کو چراغ بنا دیا


17  
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
Transliteration 17: WaAllahu anbatakum mina alardi nabatan
Yusuf Ali 17: "'And Allah has produced you from the earth growing (gradually),
Urdu 17: اور الله ہی نے تمہیں زمین میں سے ایک خاص طور پر پیدا کیا


18  
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
Transliteration 18: Thumma yuAAeedukum feeha wayukhrijukum ikhrajan
Yusuf Ali 18: "'And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection)?
Urdu 18: پھر وہ تمہیں اسی میں لوٹائے گا اور اسی میں سے (پھر) باہر نکالے گا


19  
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
Transliteration 19: WaAllahu jaAAala lakumu alarda bisatan
Yusuf Ali 19: "'And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out),
Urdu 19: اور الله ہی نے تمہارے لیے زمین کو فرش بنایا ہے


20  
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
Transliteration 20: Litaslukoo minha subulan fijajan
Yusuf Ali 20: "'That ye may go about therein, in spacious roads.'"
Urdu 20: تاکہ تم اس کے کھلے راستوں میں چلو


21  
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
Transliteration 21: Qala noohun rabbi innahum AAasawnee waittabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illa khasaran
Yusuf Ali 21: Noah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss.
Urdu 21: نوح نے کہا اے میرے رب بے شک انہوں نے میرا کہنا نہ مانا اور اس کو مانا جس کو اس کے مال اور اولاد نے نقصان کے سوا کچھ بھی فائد نہں دیا


22  
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
Transliteration 22: Wamakaroo makran kubbaran
Yusuf Ali 22: "And they have devised a tremendous Plot.
Urdu 22: اور انہوں نے بڑی زبردست چال چلی


23  
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
Transliteration 23: Waqaloo la tatharunna alihatakum wala tatharunna waddan wala suwaAAan wala yaghootha wayaAAooqa wanasran
Yusuf Ali 23: "And they have said (to each other), 'Abandon not your gods: Abandon neither Wadd nor Suwa', neither Yaguth nor Ya'uq, nor Nasr';-
Urdu 23: اور کہا تم اپنے معبودوں کوہرگز نہ چھوڑو اور نہ ودّ اور سواع اور یغوث اور یعوق اورنسرکو چھوڑو


24  
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
Transliteration 24: Waqad adalloo katheeran wala tazidi alththalimeena illa dalalan
Yusuf Ali 24: "They have already misled many; and grant Thou no increase to the wrong-doers but in straying (from their mark)."
Urdu 24: اور انہوں نے بہتوں کو گمراہ کر دیا اور (اب آپ) ان ظالموں کی گمراہی اور بڑھا دیجیئے


25  
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا
Transliteration 25: Mimma khateeatihim oghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooni Allahi ansaran
Yusuf Ali 25: Because of their sins they were drowned (in the flood), and were made to enter the Fire (of Punishment): and they found- in lieu of Allah- none to help them.
Urdu 25: وہ اپنے گناہوں کے سبب سے غرق کر دیئے گئے پھر دوزخ میں داخل کیے گئے پس انہوں نے اپنے لیے سوائے الله کے کوئی مددگار نہ پایا


26  
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
Transliteration 26: Waqala noohun rabbi la tathar AAala alardi mina alkafireena dayyaran
Yusuf Ali 26: And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth!
Urdu 26: اور نوح نے کہا اے میرے رب زمین پر کافروں میں سے کوئی رہنے والا نہ چھوڑ


27  
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
Transliteration 27: Innaka in tatharhum yudilloo AAibadaka wala yalidoo illa fajiran kaffaran
Yusuf Ali 27: "For, if Thou dost leave (any of) them, they will but mislead Thy devotees, and they will breed none but wicked ungrateful ones.
Urdu 27: اگر تو نے ان کو چھوڑ دیا تو تیرے بندوں کو گمراہ کریں گے اور نسل بھی جو ہو گی تو فاجر اور کافر ہی ہو گی


28  
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
Transliteration 28: Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena waalmuminati wala tazidi alththalimeena illa tabaran
Yusuf Ali 28: "O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers grant Thou no increase but in perdition!"
Urdu 28: اے میرے رب مجھے اور میرے ماں باپ کو بخش دے اور اس کی جو میرے گھر میں ایماندار ہو کر داخل ہوجائے اور ایماندار مردوں اور عورتوں کو اور ظالموں کو تو بربادی کے سوا اور کچھ زیادہ نہ کر




Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy Prophet's Mosque (4 Reciters) Mohammed Siddiq Al Minshawy

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Abdullah Basfar Muhammad Aiyub Sodais and Shuraim

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation




Use the following code to display the Quran Search in your website


Quran Teacher New


Advertisements
Quran Teacher for iPhone/iPad - FREE
Learn to read the Quran on your iPhone and iPad from Quran Teacher FREE.

Download FREE Dictionary having sound on Mobile Phones:


1- English Arabic Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

2- English Urdu Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

3- English Audio Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

4- English Idioms Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

5- English Synonyms Dictionary iPhone/iPod/iPad | Android

6- English Russian Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

7- English French Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

8- English Spanish Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

9- English Japanese Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

10- English German Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

11- English Arabic Medicine Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

12-English Arabic Technical Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

Quran Auto Reciter - FREE
Read the Quran in Arabic, English and Urdu. Listen the Quran from a vast choice of famous reciters. (Ms Windows 98/2000/XP/Vista/7/8)
www.searchtruth.com

Cheap International Calls
FREE mins! NO FEES. Pinless
Call Instantly. Manage Online
www.MiniCalls.com

Azan Times For Worldwide Prayers For Mobile Phones - FREE
Listen Automatic Azan (Athan) on every prayer time in mobile phone.
www.searchtruth.com

99 Names of Allah for Mobile Phone - FREE
Read, Search and Listen the 99 names of Allah with a reference of each name in Quran.
www.searchtruth.com

Hadith Qudsi For Mobile Phones - FREE
Read the collection of 40 Hadith Qudsi on the Mobile phone.
www.searchtruth.com

Athan Software for Windows (98, 2000, XP, Vista, 7, 8) - FREE
Listen Automatic Athan on every prayer time in your computer now.
www.islamicfinder.org

Dowload Quran Recitation for Mobile Phones - FREE
Listen the Quran recitation in your Mobile Phones.
www.searchtruth.com

Islamic Supplications Dua Prayers For Mobile Phones
Read the Islamic Supplications Dua on the mobile phone.
www.searchtruth.com

Download Free Dictionary on Mobile Phones for Arabic, Urdu, English, Idioms, Synonyms, French, Spanish, Medicine, Technical, German, Japanese and Russian.


Quran | Hadith | Download | Free Code | Words | Learn Arabic | Watch Islamic TV | Free Dictionary | Baby Names | About Islam | Contact us

         
Cheap International Calls
FREE mins! NO FEES. Pinless
Call Instantly. Manage Online
www.MiniCalls.com




Copyright © 2014 SearchTruth.com. All rights reserved.