Advertisement
 
The Quran:
سورة عبس

80. Abasa | 42 verses | He frowned | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
1. عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
Transliteration:AAabasa watawalla
Yusuf Ali:(The Prophet) frowned and turned away,
Urdu:پیغمبر چین بجیں ہوئے اور منہ موڑ لیا

2.أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
Transliteration:An jaahu alaAAma
Yusuf Ali:Because there came to him the blind man (interrupting).
Urdu:کہ ان کے پاس ایک اندھا آیا

3.وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Transliteration:Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
Yusuf Ali:But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-
Urdu:اور آپ کو کیا معلوم کہ شاید وہ پاک ہوجائے

4.أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Transliteration:Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
Yusuf Ali:Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?
Urdu:یا وہ نصیحت پکڑ لے تو اس کو نصیحت نفع دے

5.أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Transliteration:Amma mani istaghna
Yusuf Ali:As to one who regards Himself as self-sufficient,
Urdu:لیکن وہ جو پروا نہیں کرتا

6.فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Transliteration:Faanta lahu tasadda
Yusuf Ali:To him dost thou attend;
Urdu:سو آپ کے لیے توجہ کرتے ہیں

7.وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Transliteration:Wama AAalayka alla yazzakka
Yusuf Ali:Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
Urdu:حالانکہ آپ پر اس کےنہ سدھرنے کا کوئی الزام نہیں

8.وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Transliteration:Waamma man jaaka yasAAa
Yusuf Ali:But as to him who came to thee striving earnestly,
Urdu:اور لیکن جو آپ کے پاس دوڑتا ہوا آیا

9.وَهُوَ يَخْشَىٰ
Transliteration:Wahuwa yakhsha
Yusuf Ali:And with fear (in his heart),
Urdu:اور وہ ڈر رہا ہے

10.فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Transliteration:Faanta AAanhu talahha
Yusuf Ali:Of him wast thou unmindful.
Urdu:تو آپ اس سے بے پروائی کرتے ہیں

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim