Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "separado" appears 9 time(s) in 9 verse(s) in Quran in Spanish (Julio Cortes) translation.

(1) Es que se habían separado de Alá y de Su Enviado... Y quien se separa de Alá y de Su Enviado... Alá castiga severamente.
(2) ¡Compañeros de cárcel! ¿Son preferibles señores separados a Alá, el Uno, el Invicto?
(3) El ciego, el cojo, el enfermo, vosotros mismos, no tengáis escrúpulos en comer en vuestras casas o en casa de vuestros padres o de vuestras madres, en casa de vuestros hermanos o de vuestras hermanas, en casa de vuestros tíos paternos o de vuestras tías paternas, en casa de vuestros tíos maternos o de vuestras tías maternas, en casa cuyas llaves poseéis o en casa de un amigo. No tengáis escrúpulos en comer juntos o por separado. Y, cuando entréis en una casa, saludaos unos a otros empleando una fórmula venida de Alá, bendita buena, Así os aclara Alá las aleyas. Quizás, así, comprendáis.
(4) Profesa la religión verdadera antes de que llegue un día que Alá no evitará. Ese día serán separados:
(5) Puedes dejar para otra ocasión a la que de ellas quieras, o llamar a ti a la que quieras, o volver a llamar a una de las que habías separado. No haces mal. Esto contribuye a su alegría, a evitar que estén tristes y a que todas ellas estén contentas con lo que tú les des. Alá sabe lo que encierran vuestros corazones. Alá es omnisciente, benigno.
(6) Hasta que, al comparecer ante Nosotros, diga: «¡Ojalá nos hubiera separado, a mí y a ti, la misma distancia que separa al Oriente del Occidente!» ¡Qué mal compañero...!
(7) Los infieles que hayan desviado a otros del camino de Alá y se hayan separado del Enviado, después de habérseles manifestado claramente la Dirección, no causarán ningún daño a Alá. Y hará vanas sus obras.
(8) por haberse separado de Alá y de Su Enviado. Quien se separa de Alá... Alá castiga severamente.
(9) ¡No! Ese día serán separados de su Señor por un velo.

The word(s) "separado" appears 9 time(s) in 9 verse(s) in Quran in Spanish (Julio Cortes) translation.