Advertisement
World Prayer Times

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة الشعراء
Ash-Shu'araa | 227 verses | The Poets | Sura #26 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

142  
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Transliteration 142: Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona
Yusuf Ali 142: Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear (Allah)?
Urdu 142: جب ان سے ان کے بھائی صالح نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں


143  
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Transliteration 143: Innee lakum rasoolun ameenun
Yusuf Ali 143: "I am to you a messenger worthy of all trust.
Urdu 143: میں تمہارے لیے امانت دار رسول ہوں


144  
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Transliteration 144: Faittaqoo Allaha waateeAAooni
Yusuf Ali 144: "So fear Allah, and obey me.
Urdu 144: پس الله سے ڈرو اور میرا کہا مانو


145  
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Transliteration 145: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
Yusuf Ali 145: "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Urdu 145: اور میں تم سے اسپر کوئی مزدوری نہیں مانگتا میری مزدوری تو بس رب العالمین کے ذمہ ہے


146  
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
Transliteration 146: Atutrakoona fee ma hahuna amineena
Yusuf Ali 146: "Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?-
Urdu 146: کیا تمہیں ان چیزو ں میں یہاں بے فکری سے رہنے دیا جائے گا


147  
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Transliteration 147: Fee jannatin waAAuyoonin
Yusuf Ali 147: "Gardens and Springs,
Urdu 147: یعنی باغوں اور چشموں میں


148  
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
Transliteration 148: WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeemun
Yusuf Ali 148: "And corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)?
Urdu 148: اور کھیتوں اور کھجوروں میں جن کا خوشہ ملائم ہے


149  
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
Transliteration 149: Watanhitoona mina aljibali buyootan fariheena
Yusuf Ali 149: "And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill.
Urdu 149: او رتم پہاڑوں کوتراش کر تکلف کے گھر بناتے ہو


150  
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Transliteration 150: Faittaqoo Allaha waateeAAooni
Yusuf Ali 150: "But fear Allah and obey me;
Urdu 150: پس الله سے ڈرو اور میرا کہا مانو


151  
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
Transliteration 151: Wala tuteeAAoo amra almusrifeena
Yusuf Ali 151: "And follow not the bidding of those who are extravagant,-
Urdu 151: اوران حد سے نکلنے والوں کا کہا مت مانو


152  
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
Transliteration 152: Allatheena yufsidoona fee alardi wala yuslihoona
Yusuf Ali 152: "Who make mischief in the land, and mend not (their ways)."
Urdu 152: جو زمین میں فساد کرتے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے


153  
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
Transliteration 153: Qaloo innama anta mina almusahhareena
Yusuf Ali 153: They said: "Thou art only one of those bewitched!
Urdu 153: کہنے لگے تم پر تو کسی نے جادو کیا ہے


154  
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Transliteration 154: Ma anta illa basharun mithluna fati biayatin in kunta mina alssadiqeena
Yusuf Ali 154: "Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!"
Urdu 154: توبھی ہم جیسا ایک آدمی ہے سو کوئی نشانی لے آ اگر تو سچا ہے


155  
قَالَ هَـٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Transliteration 155: Qala hathihi naqatun laha shirbun walakum shirbu yawmin maAAloomin
Yusuf Ali 155: He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.
Urdu 155: کہا یہ اونٹنی ہے اسکے پینے کا ایک دن ہے اور یک دن معین تمہارے پینے کے لیے ہے


156  
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Transliteration 156: Wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabu yawmin AAatheemin
Yusuf Ali 156: "Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."
Urdu 156: اور اسے برائی سے ہاتھ نہ لگانا ورنہ تمہیں بڑے دن کا عذاب آ پکڑے گا


157  
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
Transliteration 157: FaAAaqarooha faasbahoo nadimeena
Yusuf Ali 157: But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
Urdu 157: سو انہوں نے اس کے پاؤں کاٹ ڈالے پھر پشیمان ہوئے


158  
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَ‌ٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Transliteration 158: Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
Yusuf Ali 158: But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Urdu 158: پھر انہیں عذاب نے آ پکڑا البتہ اس میں بڑی نشانی ہے اور ان میں سے اکثر ایمان لانے والے نہیں







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

Free Dictionary for Mobile Phones