| سورة الحجر | 
15. Al-Hijr | 99 verses | The Rock | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher | 
![]()  | |
1. Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti del Libro e la Recitazione esplicita.  | |
2. I miscredenti, un giorno, vorranno essere stati musulmani;  | |
3. lasciali mangiare e godere per un periodo, lusingati dalla speranza, ben presto sapranno.  | |
4. Non distruggiamo alcuna città senza prima darle una Scrittura intelligibile.  | |
5. Nessuna comunità può anticipare il suo termine, né ritardarlo.  | |
6. E dicono: “O tu su cui è stato fatto scendere il Monito, sei certamente posseduto da un demone!  | |
7. Perché, se sei sincero, non sei accompagnato dagli angeli?”.  | |
8. Non faremo scendere gli angeli se non con la verità e a quella gente [in quel Giorno] non sarà dato scampo.  | |
9. Noi abbiamo fatto scendere il Monito, e Noi ne siamo i custodi.  | |
10. Già, prima di te, ne inviammo alle antiche sette.  | |
11. E non venne loro messaggero, di cui non si burlassero.  | |
12. Lasciamo che ciò si insinui nei cuori degli empi.  | |
13. Non crederanno affatto, nonostante l'esempio dei loro antenati.  | |
14. Se anche aprissimo loro una porta del cielo, perché possano ascendervi,  | |
15. direbbero: “I nostri occhi sono ipnotizzati o ci hanno lanciato un sortilegio!”.  | |
16. In verità, ponemmo costellazioni nel cielo e lo abbellimmo per coloro che lo osservano.  | |
17. E lo proteggiamo da ogni demone lapidato.  | |
18. Se uno di loro cerca di origliare, un folgorante bolide lo insegue.  | |
19. E la terra, l'abbiamo distesa e vi abbiamo infisso le montagne e ogni cosa abbiamo fatto crescere con dovuta misura.  | |
20. Alimenti vi ponemmo, per voi e per tutti coloro che voi non nutrite affatto.  | |
21. Di ogni cosa abbiamo tesori, ma la facciamo scendere in quantità misurata.  | |
22. I venti mandammo, portatori di fertilità, e dal cielo facemmo scendere l'acqua con la quale vi dissetiamo e che non sapreste conservare.  | |
23. In verità, Noi facciamo vivere e facciamo morire e Noi siamo l'Erede [ultimo di ogni cosa].  | |
24. Noi conosciamo quelli che vi furono precursori e conosciamo quelli che ancora tardano.  | |
25. In verità, il tuo Signore tutti] li riunirà, Egli è saggio, sapiente.  | |
26. Creammo l'uomo con argilla secca, tratta da mota impastata.  | |
27. E in precedenza, creammo i dèmoni dal fuoco di un vento bruciante.  | |
28. E quando il tuo Signore disse agli angeli: “Creerò un uomo con argilla secca, tratta da mota impastata;  | |
29. quando poi lo avrò plasmato e avrò insufflato in lui del Mio spirito, prosternatevi davanti a lui”.  | |
30. E gli angeli tutti si prosternarono,  | |
31. eccetto Iblîs, che rifiutò di essere insieme ai prosternati.  | |
32. Allah] disse: “O Iblîs, perché non sei tra coloro che si prosternano?”.  | |
33. Rispose: “Non devo prosternarmi di fronte a un mortale che hai creato di argilla risuonante, di mota impastata”.  | |
34. Allah] disse: “Fuori di qui, che tu sia bandito.  | |
35. In verità, sei maledetto fino al Giorno del Giudizio!”.  | |
36. Disse: “O Signor mio, concedimi una dilazione fino al Giorno in cui saranno resuscitati”.  | |
37. [Allah] disse: “Che tu sia fra coloro a cui è concessa la dilazione,  | |
38. fino al Giorno del momento fissato”.  | |
39. Disse: “O Signor mio, poiché mi hai indotto all'errore, li attirerò al male sulla terra, rendendolo attraente, e certamente li farò perdere tutti,  | |
40. eccetto i Tuoi servi sinceri”.  | |
41. [Allah] disse: “Questa sarà la Retta Via da Me [custodita]:  | |
42. Non avrai alcun potere sui Miei servi, eccetto i perduti che ti obbediranno,  | |
43. e l'Inferno sarà certo il loro ritrovo;  | |
44. [esso] ha sette porte, e ciascuna ne avrà dinnanzi un gruppo”.  | |
45. I timorati [invece] saranno tra giardini e fonti,  | |
46. [sarà detto loro]: “Entratevi in pace e sicurezza!”.  | |
47. Monderemo il loro petto da ogni risentimento e staranno fraternamente su troni, [gli uni] di fronte [agli altri].  | |
48. Non proveranno fatica alcuna e mai verranno espulsi.  | |
49. [O Muhammad], annuncia ai Miei servi che, in verità, Io sono il Perdonatore, il Misericordioso,  | |
50. e che il Mio castigo è davvero un castigo doloroso.  | |
51. E racconta loro degli ospiti di Abramo.  | |
52. Entrarono nella sua casa dicendo: “Pace”. Disse: “Invero ci fate paura!”.  | |
53. Dissero: “Non temere, noi ti annunciamo un figlio sapiente”.  | |
54. Disse: “Mi date questo annuncio quando già mi ha raggiunto la vecchiaia. Che specie di annuncio è questo?”.  | |
55. Dissero: “Quello che ti annunciamo è la verità, non essere fra coloro che disperano”.  | |
56. Disse: “Chi mai dispera della misericordia del suo Signore, se non gli sviati?”.  | |
57. Disse [ancora]: “Qual è la vostra missione, o inviati?”.  | |
58. Risposero: “Siamo stati inviati a un popolo di empi,  | |
59. a parte la famiglia di Lot che tutta salveremo,  | |
60. eccetto sua moglie”. Decretammo che fosse tra quelli che sarebbero rimasti indietro.  | |
61. Quando poi gli inviati giunsero presso la famiglia di Lot,  | |
62. [questi] disse loro: “Invero siete gente che non conosciamo”.  | |
63. Risposero: “Anzi, siamo venuti a te [per recare] ciò di cui dubitano.  | |
64. Siamo venuti con la Verità, e in verità, siamo sinceri.  | |
65. Fai partire la tua gente quando è ancora notte e stai in retroguardia, e che nessuno si volti a guardare indietro. Andate dove vi è stato ordinato”.  | |
66. Questo decidemmo nei suoi confronti: ché in verità tutti gli altri al mattino [seguente] sarebbero stati annientati.  | |
67. Vennero [infatti] gli abitanti della città, rallegrandosi.  | |
68. Disse [Lot]: “Sono i miei ospiti, non disonoratemi!  | |
69. Temete Allah e non copritemi di vergogna”.  | |
70. Risposero: “Già ti abbiamo proibito [di proteggere] chicchessia!”.  | |
71. Disse: “Ecco le mie figlie, se proprio volete farlo”.  | |
72. Per la tua vita, [o Muhammad,] erano accecati dalla loro lussuria.  | |
73. All'alba li sorprese il Grido.  | |
74. Sconvolgemmo la città e facemmo piovere su di essa pietre d'argilla indurita.  | |
75. In verità in ciò vi è un segno per coloro che ne tengono conto.  | |
76. In verità essa [si trovava] su una strada ben nota.  | |
77. In verità in ciò vi è un segno per coloro che credono.  | |
78. E anche gli abitanti di al-Ayka erano iniqui.  | |
79. Ci siamo vendicati di loro. Invero quelle due sono su una strada ben riconoscibile.  | |
80. Già gli abitanti di al-Hijr tacciarono di menzogna i messaggeri.  | |
81. Demmo loro i Nostri segni, ma rimasero indifferenti.  | |
82. Scavavano nelle montagne [le loro] case sicure,  | |
83. ma al mattino li sorprese il Grido.  | |
84. Quello che avevano fatto non li riparò.  | |
85. Non abbiamo creato i cieli e la terra e quello che vi è frammezzo, se non con la verità. In verità l'Ora si avvicina, perdona dunque magnanimamente.  | |
86. In verità, il tuo Signore è l'Incessante Creatore, il Sapiente.  | |
87. Ti abbiamo dato i sette ripetuti e il Sublime Corano.  | |
88. Non volgere gli occhi con invidia, all'effimero benessere che abbiamo concesso ad alcuni di loro e [neppure devi] rattristarti per loro.Abbassa però la tua ala verso i credenti.  | |
89. Di': “Sono nunzio evidente [di un castigo]”.  | |
90. Lo stesso che facemmo scendere sui congiurati,  | |
91. e quelli che fanno del Corano “un'accozzaglia slegata”,  | |
92. per il tuo Signore, tutti li interrogheremo  | |
93. a proposito di quello che facevano.  | |
94. Proclama con forza quello che ti è stato ordinato e rifuggi dagli associatori.  | |
95. Noi ti bastiamo contro chi ti schernisce,  | |
96. [contro] coloro che affiancano ad Allah un'altra divinità. Presto sapranno.  | |
97. Ben sappiamo che il tuo petto si affligge per quello che dicono.  | |
98. Glorifica il tuo Signore lodandoLo e sii tra coloro che si prosternano,  | |
99. e adora il tuo Signore fin che non ti giunga l'ultima certezza.  | |
Listen Quran Recitation | 
        
| Mishary Rashed al-Efasy | 
        
        
| Prophet's Mosque (4 Reciters) | 
        
| Mohammed Siddiq Al Minshawy | 
        
        
| Abdullah Basfar | 
        
| Muhammad Aiyub | 
        
        
| Sodais and Shuraim | 
        

