سورة الحجر |
15. Al-Hijr | 99 verses | The Rock | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
![]() | |
1. Alef, Lam, Ra. Estes são os versículos do Livro da revelação do Alcorão esclarecedor. | |
2. Talvez os incrédulos desejassem ter sido muçulmanos. | |
3. Deixa-os comerem e regozijarem-se, e a falsa esperança os alucinar; logo saberão! | |
4. Jamais aniquilamos cidade alguma, sem antes lhes termos predestinado o término. | |
5. Nenhum povo pode antecipar nem atrasar o seu destino! | |
6. E disseram: Ó tu, a quem foi revelada a Mensagem, és, sem dúvida, um energúmeno! | |
7. Por que não te apresentas a nós com os anjos, se és um dos verazes? | |
8. Só enviamos os anjos com a verdade em última instância e, em tal caso, (os incrédulos) não serão tolerados. | |
9. Nós revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador. | |
10. Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | |
11. Porém, jamais se apresentou a eles algum mensageiro, sem que o escarnecessem. | |
12. Mesmo assim diligenciamos, no sentido de infundi-la (a Mensagem) nos corações dos pecadores. | |
13. Todavia, não crerão nela, apesar de os haver precedido o exemplo dos povos primitivos. | |
14. E se abríssemos uma porta para o céu, pela qual eles ascendesse, | |
15. Diriam: Nossos olhos foram ofuscados ou fomos mistificados! | |
16. Colocamos constelações no firmamento e o adornamos para os contempladores. | |
17. E o protegemos de todo o demônio maldito. | |
18. E àquele que tentar espreitar persegui-lo-á um meteoro flamejante. | |
19. E dilatamos a terra, em que fixamos firmes montanhas, fazendo germinar tudo, comedidamente. | |
20. E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis. | |
21. E não existe coisa alguma cujos tesouros não estejam em Nosso poder, e não vo-la enviamos, senão proporcionalmente. | |
22. E enviamos os ventos fecundantes e, então, fazemos descer água do céu, da qual vos damos de beber e que não podeisarmazenar (por muito tempo). | |
23. Somos Aquele que dá a vida e a morte, e somos o Único Herdeiro de tudo. | |
24. Nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores. | |
25. Em verdade, teu Senhor (ó Mohammad) os congregará, porque é Prudente, Sapientíssimo. | |
26. Criamos o homem de argila, de barro modelável. | |
27. Antes dele, havíamos criado os gênios de fogo puríssimo. | |
28. Recorda-te de quando o teu Senhor disse aos anjos: Criarei um ser humano de argila, de barro modelável. | |
29. E ao tê-lo terminado e alentado com o Meu Espírito, prostrai-vos ante ele. | |
30. Todos os anjos se prostraram unanimemente, | |
31. Menos Lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados. | |
32. Então, (Deus) disse: Ó Lúcifer, que foi que te impediu de seres um dos prostrados? | |
33. Respondeu: É inadmissível que me prostre ante um ser que criaste de argila, de barro modelável. | |
34. Disse-lhe Deus: Vai-te daqui (do Paraíso), porque és maldito! | |
35. E a maldição pesará sobre ti até o Dia do Juízo. | |
36. Disse: Ó Senhor meu, tolera-me até ao dia em que forem ressuscitados! | |
37. Disse-lhe: Serás, pois, dos tolerados, | |
38. Até ao dia do término prefixado. | |
39. Disse: Ó Senhor meu, por me teres colocado no erro, juro que os alucinarei na terra e os colocarei, a todos, no erro; | |
40. Salvo, dentre eles, os Teus servos sinceros. | |
41. Disse-lhes: Eis aqui a senda rela, que conduzirá a Mim! | |
42. Tu não terá autoridade alguma sobre os Meus servos, a não ser sobre aqueles que te seguirem, dentre os seduzíveis. | |
43. O inferno será o destino de todos eles. | |
44. Nele há sete portas e cada porta está destinada a uma parte deles. | |
45. Entretanto, os tementes estarão entre jardins e manaciais. | |
46. (Ser-lhes-á dito): Adentrai-os, seguros e em pas! | |
47. E exitinguiremos todo o rancor do seus corações; serão como irmãos, descansando sobre coxins, contemplando-semutuamente, | |
48. Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados. | |
49. Notifica Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordiosíssimo. | |
50. E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo! | |
51. Notifica-os da história dos hóspedes de Abraão, | |
52. Quando se apresentaram a ele, dizendo-lhe: Pas! Respondeu-lhes: Sabei que vos tememos (eu e meu povo)! | |
53. Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um filho, que será sábio. | |
54. Perguntou-lhes: Alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah se acercou de mim? O que mealvissarais, então? | |
55. Responderam-lhe: O que te alvissaramos é a verdade. Não sejas, pois, um dos desesperados! | |
56. Disse-lhes: E quem desespera a misericórdia do seu Senhor, senão os desviados? | |
57. E perguntou (mais): Qual é a vossa missão, ó mensageiros? | |
58. Responderam-lhe: Fomos enviados a um povo de pecadores. | |
59. Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente, | |
60. Exceto sua mulher, que nos dispusemos a contar entre os deixados para trás. | |
61. E quando os mensageiros se apresentaram ante a família de Lot, | |
62. Este lhes disse: Pareceis estranhos a mim! | |
63. Disseram-lhe: Sim! Trazemos-te aquilo de que os teus concidadãos haviam duvidado. | |
64. Trazemos-te a verdade, porque somos verazes. | |
65. Sai com a tua família no fim da noite, e segue tu na sua retaguarda, e que nenhum de vós olhe para trás; ide aonda vos forordenado! | |
66. E lhe revelamos a notícia de que aquela gente seria aniquilada ao amanhecer. | |
67. Os habitantes da cidade acudiram, regozijando-se (à casa de Lot), | |
68. Que lhes disse: Estes são meus hóspedes; não me desonreis, | |
69. Temei a Deus e não me avilteis. | |
70. Disseram-lhe: Não te havíamos advertido para não hospedares estranhos? | |
71. Disse-lhes: Aqui tendes as minhas filhas, se as quiserdes. | |
72. Por tua vida (ó Mohammad), eles vacilam em sua ebriedade! | |
73. Porém, o estrondo os fulminou, ao despontar do sol. | |
74. Reviramo-la (a cidade) e desencadeamos sobre os seus habitantes uma chuva de pedras de argila endurecida. | |
75. Nisto há sinais para os perspicazes. | |
76. E (as cidades) constituem um exemplo à beira da estrada (que permanece indelével até hoje na memória de todos). | |
77. Nisto há um exemplo para os fiéis. | |
78. E os habitantes da floresta eram iníquos. | |
79. Pelo que Nos vingamos deles. E, em verdade, ambas (as cidades) são ainda elucidativas. | |
80. Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros, | |
81. Apesar de lhes termos apresentado os Nossos versículos; porém, eles os desdenharam, | |
82. E talharam as suas casas nas montanhas, crendo-se seguros! | |
83. Porém, o estrondo os fulminou ao amanhecer. | |
84. E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado. | |
85. E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos, senão com justa finalidade, e sabei que a Hora éinfalível; mas tu (ó Mensageiro) perdoa-os generosamente. | |
86. Atenta para o fato de que o Teu Senhor é o Criador, o Sapientíssimo. | |
87. Em verdade, temos-te agraciado com os sete versículos reiterativos, assim como com o magnífico Alcorão. | |
88. Não cobices tudo aquilo com que temos agradecido certas classes, nem te aflijas por eles, e abaixa gentilmente as asaspara os fiéis. | |
89. E dize-lhes: Sou o elucidativo admoestador. | |
90. Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras), | |
91. E que transformaram o Alcorão em frangalhos! | |
92. Por teu Senhor que pediremos contas a todos. | |
93. De tudo quanto tenham feito! | |
94. Proclama, pois, o que te tem sido ordenado e afasta-te do idólatras. | |
95. Porque somos-te Suficiente contra os escarnecedores, | |
96. Que adoram, com Deus, outra divindade. Logo saberão! | |
97. Bem sabemos que o teu coração se angustia pelo que dizem. | |
98. Porém, celebra os louvores do teu Senhor, sê um dos prostrados. | |
99. E adora ao teu Senhor até que te chegue a certeza. |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |