Advertisement
 
The Quran:
سورة المؤمنون

23. Al-Muminoon | 118 verses | The Believers | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
1.
É certo que prosperarão os fiéis,
2.
Que são humildes em suas orações.
3.
Que desdenham a vaidade
4.
Que são ativos em pagar o zakat.
5.
Que observam a castidade,
6.
Exceto para os seus cônjuges ou cativas - nisso não serão reprovados.
7.
Mas aqueles que se excederem nisso serão os transgressores.
8.
Os que respeitarem suas obrigações e seus pactos,
9.
E que observarem as suas orações,
10.
Estes serão os herdeiros.
11.
Herdarão o Paraíso, onde morarão eternamente.
12.
Criamos o homem de essência de barro.
13.
Em seguida, fizemo-lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro.
14.
Então, convertemos a gota de esperma em algo que se agarra, transformamos o coágulo em feto e convertemos o feto emossos; depois, revestimos os ossos de carne; então, o desenvolvemos em outra criatura. Bendito seja Deus, Criador porexcelência.
15.
Então morrereis, indubitavelmente.
16.
Depois sereis ressuscitados, no Dia da Ressurreição.
17.
E por cima de vós criamos sete céus em estratos, e não descuramos da Nossa criação.
18.
E fazemos descer, proporcionalmente, água do céu e a armazenamos na terra; mas, se quiséssemos, poderíamos fazê-ladesaparecer.
19.
E, mediante ela, criamos, para vós, jardins de tamareiras e videiras, dos quais obtendes abundantes frutos, de que vosalimentais.
20.
E vos criamos a árvore, que brota no monte Sinai, a qual propicia o azeite, que consiste num condimento para osconsumidores.
21.
Tendes no gado um instrutivo exemplo: Damos-vos de beber do (leite) que contêm as suas glândulas; obtendes delasmuitos benefícios e dela vos alimentais.
22.
E sobre eles (os animais) sois transportados, da mesma maneira como nos navios.
23.
Havíamos enviado Noé ao seu povo, ao qual disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tender outro deus alémd'Ele! Não (O) temeis?
24.
Porém, os chefes incrédulos do seu povo disseram: Esse não é mais do que um homem como vós, que quer assegurar asua superioridade (sobre vós). Se Deus quisesse, teria enviado anjos (por mensageiros). Jamais ouvimos tal coisa de nossosantepassados!
25.
Não é mais do que um homem possesso! Porém, suportai-o temporariamente.
26.
Disse (Noé): Ó Senhor meu, socorre-me, pois que me desmentes!
27.
Então lhe revelamos: Constrói uma arca sob a Nossa vigilância e segundo a Nossa revelação. E quando se cumprir oNosso desígnio e a água transbordar do forno, embarca nela um casal de cada espécie, juntamente com a tua família, excetoaquele sobre quem tenha sido pronunciada a sentença; e não intercedas junto a Mim em favor dos iníquos, pois que serãoafogados.
28.
E quando estiverdes embarcado na arca, junto àqueles que estão contigo, dize: Louvado seja Deus, que nos livrou dosiníquos!
29.
E dize: Ó Senhor meu, desembarca-me em lugar abençoado, porque Tu és o melhor para (nos) desembarcar.
30.
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado.
31.
Logo depois dele criamos outras gerações.
32.
E lhe enviamos um mensageiro, escolhido entre eles, (que lhes disse): Adorai a Deus, porque não tereis outro deus alémd'Ele! Não (O) temeis?
33.
Porém, os chefes incrédulos do seu povo, que negavam o comparecimento na outra vida e que agraciamos na vida terrenadisseram: Este não é senão um homem como vós; come do mesmo que comeis e bebe do mesmo que bebeis.
34.
E, se obedecerdes a um homem como vós, certamente sereis desventurados.
35.
Qual! Promete-vos ele que, quando morrerdes e vos tiverdes convertido em pó e ossos, sereis ressuscitados?
36.
Longe, muito longe está o que vos é prometido!
37.
Não há mais vida do que esta, terrena! Morremos e vivemos e jamais seremos ressuscitados!
38.
Este não é mais do que um homem que forja mentiras acerca de Deus! Jamais creremos nele!
39.
Disse (o Profeta): Ó Senhor meu, socorre-me, pois que me desmentem!
40.
Disse-lhe (Deus): Em pouco tempo se arrependerão.
41.
E o estrondo os fulminou, e os reduzimos a destroços (que a torrente carregou). Distância com o povo iníquo!
42.
Logo depois deles criamos outra geração.
43.
Nenhum povo pode adiantar ou retardar o seu destino.
44.
Então enviamos, sucessivamente, os Nossos mensageiros. Cada vez que um mensageiro chegava ao seu povo, este odesmentia. Então fizemos uns seguires outros, e fizemos deles escarmento (para outros povos). Distância com o povoincrédulo!
45.
Então enviamos Moisés e seu irmão como os Nossos sinais e uma evidente autoridade,
46.
Ao Faraó e aos seus chefes, os quais se ensoberbeceram, e foram um povo arrogante.
47.
E disseram: Como havemos de crer em dois homens como nós, cujo povo nos está submetido?
48.
E os desmentira, contando-se, assim, entre os destruídos.
49.
Concedemos a Moisés o Livro, a fim de que se encaminhassem.
50.
E fizemos do filho de Maria e de sua mãe sinais, e os refugiamos em uma segunda colina, provida de mananciais.
51.
Ó mensageiros, desfrutai de todas as dádivas e praticai o bem, porque sou Sabedor de tudo quanto fazeis!
52.
E sabei que esta vossa comunidade é única, e que Eu sou o vosso Senhor. Temei-Me, pois!
53.
Porém, os povos se dividiram em diferentes seitas, e casa se satisfazia com a sua crença.
54.
Deixa-os entregues a seus extravios, até certo tempo.
55.
Pensam, acaso, que com os bens e filhos que lhe concedemos,
56.
Aceleramos-lhes as mercês? Qual! De nada se apercebem!
57.
Quanto àqueles que são reverentes, por temos ao seu Senhor;
58.
Que crêem nos versículos do seu Senhor;
59.
Que não atribuem parceiros ao seu Senhor;
60.
Que dão o que devem dar, com os corações cheios de temor, porque retornarão ao seu Senhor;
61.
Estes apressam-se em praticar boas ações; tais serão os primeiros contemplados.
62.
Jamais imporemos a uma alma uma carga superior às suas forças, pois possuímos o Livro, que proclama a justiça e, assim, não serão defraudados.
63.
Porém, com respeito a isso, seus corações estão indecisos e, ademais, cometem outros atos, além desse.
64.
(Isso) até o momento em que castiguemos os opulentos, dentre eles; então, ei-los que grunhirão!
65.
Ser-lhes-á dito: Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós
66.
Porque foram-vos recitados os Meus versículos; contudo, lhes voltastes as costas,
67.
Em ensoberbecido; passáveis noitadas difamando (o Alcorão).
68.
Porventura, não refletem nas palavras, ou lhes chegou algo que não havia chegado aos seus antepassados?
69.
Ou não conhecem seu Mensageiro, e por isso o negam?
70.
Ou dizem que está possesso! Qual! Ele lhes trouxe a verdade, embora à maioria desgostasse a verdade.
71.
E se a verdade tivesse satisfeito os seus interesses, os céus e a terra, com tudo quanto enceram, transformar-se-iam numcaos. Qual! Enviamos-lhes a Mensagem e assim mesmo a desdenharam.
72.
Exiges-lhes, acaso, por isso, alguma retribuição? Saibam que a retribuição do teu Senhor é preferível, porque Ele é omelhor dos agraciadores.
73.
É verdade que tu procuras convocá-los à senda reta.
74.
Porém, certamente, aqueles que não crêem na outra vida desviam-se da senda.
75.
Mas se Nos apiedarmos deles e os libertarmos da adversidade que os aflige, persistirão, vacilantes, na sua transgressão.
76.
Castigamo-los; porém, não se submeteram ao seu Senhor, nem se humilharam,
77.
Até que lhes abrimos uma porta para um severíssimo castigo; e ei-los que ficaram desesperados!
78.
Ele foi quem vos criou o ouvido, a vista e o coração. Quão pouco Lhe agradeceis!
79.
Ele é quem vos multiplica, na terra, e sereis consagrados ante Ele.
80.
E Ele é Quem dá a vida e a morte. Só a Ele pertence a alternação da notei e do dia, não raciocinais?
81.
Ao contrário, dizem o mesmo que diziam os seus antepassados:
82.
Porventura, quando morrermos e nos tivermos convertido em ossos e pó, seremos ressuscitados?
83.
Havia-nos sido prometido o mesmo, tanto a nós como aos nossos antepassados; porém, isso é não mais do que fábulasdos primitivos.
84.
Pergunta-lhes: A quem pertence a terra e tudo quanto nela existe? Dizei-o, se o sabeis!
85.
Responderão: A Deus! Dize-lhes: Não meditais, pois?
86.
Pergunta-lhes: Quem é o Senhor dos sete céus e o Senhor do Trono Supremo?
87.
Responderão: Deus! Pergunta-lhe mais: Não (O) temeis, pois?
88.
Pergunta-lhes, ainda: Quem tem em seu poder a soberania de todas as coisas? Que protege e de ninguém necessitaproteção? (Respondei) se sabeis!
89.
Responderão: Deus! Dize-lhes: Como, então, vos deixais enganar?
90.
Nós trazemos-lhes a verdade, porém, sem dúvida que são embusteiros!
91.
Deus não teve filho algum, nem jamais nenhum outro deus compartilhou com Ele a divindade! Porque se assim fosse, cada deus ter-se-ia apropriado da sua criação e teriam prevalecido uns sobre os outros. Glorificado seja Deus de tudoquanto descrevem!
92.
Possuidor do cognoscível e do incognoscível! Exaltado seja (Deus), de tudo quanto Lhe atribuem!
93.
Dize: Ó Senhor meu, se me fizeres ver (em vida) aquilo quanto ao que são admoestados...
94.
Ó Senhor meu, não me conteis entre os iníquos!
95.
Em verdade, podemos mostrar-te o que lhe temos prometido.
96.
Retribui, tu, o mal da melhor forma; Nós sabemos melhor do que ninguém o que dizem.
97.
E dize: Ó Senhor meu, em Ti me amparo contra as insinuações dos demônios!
98.
E em Ti me amparo, ó Senhor meu, para que não se aproximem (de mim).
99.
(Quanto a eles, seguirão sendo idólatras) até que, quando a morte surpreender algum deles, este dirá: Ó Senhor meu, mande-me de volta (à terra),
100.
A fim de eu praticar o bem que negligenciei! Pois sim! Tal será a frase que dirá! E ante eles haverá uma barreira, queos deterá até ao dia em que forem ressuscitados.
101.
Porém, quando for soada a trombeta, nesse dia não haverá mais linhagem entre eles, nem se consultarão entre si.
102.
Quanto àqueles cujas ações pesarem mais serão os bem-aventurados.
103.
Em troca, aqueles cujas ações forem leves serão desventurados e permanecerão eternamente no inferno.
104.
O fogo abrasará os seus rostos, e estarão com os dentes arreganhados.
105.
Acaso, não vos forem recitados os Meus versículos e vós os desmentistes?
106.
Exclamarão: Ó Senhor nosso, nossos desejos nos dominam, e fomos um povo extraviado!
107.
Ó Senhor nosso, tira-nos daqui! E se reincidirmos, então seremos iníquos!
108.
Ele lhes dirá: Entrai aí e não Me dirijas a palavra.
109.
Houve uma parte de Meus servos que dizia: Ó Senhor nosso, cremos! Perdoa-nos, pois, e tem piedade de nós, porqueTu és o melhor dos misericordiosos!
110.
E vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da Minha Mensagem, poso que vos ocupáveis emmotejar deles.
111.
Sabei que hoje os recompenso por sua perseverança, e eles serão os ganhadores.
112.
Dirá: Quantos anos haveis permanecido na terra?
113.
Responderão: Permanecemos um dia ou uma parte de um dia. Interrogai, pois, os encarregados dos cômputos.
114.
Dirá: Não permanecestes senão muito pouco; se vós soubésseis!
115.
Pensais, porventura, que vos criamos por diversão e que jamais retornareis a Nós?
116.
Exaltado seja Deus, Verdadeiro, Soberano! Não há mais divindade além d'Ele, Senhor do honorável Trono!
117.
Quem invocar outra divindade junto a Deus, sem prova para isso, saiba que a sua prestação de contas incumbirá só aoseu Senhor. Sabei que os incrédulos jamais prosperarão.
118.
E dize (ó Mohammad): Ó Senhor meu, concede-me perdão e misericórdia, porque Tu és o melhor dos misericordiosos!

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones