Advertisement
 
سورة النجم

53. An-Najm | 62 verses | The Star | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
1. Pela estrela, quando cai,
2. Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra,
3. Nem fala por capricho.
4. Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,
5. Que lhe transmitiu o fortíssimo,
6. O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma).
7. Quando estava na parte mais alta do horizonte.
8. Então, aproximou-se dele estreitamente,
9. Até a uma distância de dois arcos (de atirar setas), ou menos ainda.
10. E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado.
11. O coração (do Mensageiro) não mentiu, acerca do que viu.
12. Disputareis, acaso, sobre o que ele viu?
13. Realmente o viu, numa Segunda descida,
14. Junto ao limite da árvore de lótus.
15. Junto à qual está o jardim da morada (eterna).
16. Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus,
17. Não desviou o olhar, nem transgrediu.
18. Em verdade, presenciou os maiores sinais do seu Senhor.
19. Considerai Al-Lát e Al-Uzza.
20. E a outra, a terceira (deusa), Manata.
21. Porventura, pertence-vos o sexo masculino e a Ele o feminino?
22. Tal, então, seria uma partilha injusta.
23. Tais (divindades) não são mais do que nomes, com que as denominastes, vós e vossos antepassados, acerca do que Deusnão vos conferiu autoridade alguma. Não seguem senão as sua próprias conjecturas e as luxúrias das suas almas, nãoobstante ter-lhes chegado a orientação do seu Senhor!
24. Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona?
25. Sabei que só a Deus pertence a outra vida e a presente.
26. E quantos anjos há nos céus, cujas intercessões de nada valerão, salvo a daqueles que a Deus aprouver e comprazer!
27. Sabei que aqueles que não crêem na outra vida denominam os anjos com nomes femininos,
28. Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. Não fazem senão seguir conjecturas, sendo que a conjecturajamais prevaleceu, em nada, sobre a verdade.
29. Afasta-te pois, de quem desdenha a Nossa Mensagem, e não ambiciona senão a vida terrena.
30. Tal é o alcance do seu conhecimento. Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor de quem se encaminha.
31. A Deus pertence tudo quanto existe nos céus e na terra, para castigar os malévolos, segundo o que tenham cometido, erecompensar os benfeitores com o melhor.
32. Estes são os que se abstêm dos pecados graves e das obscenidades, conquanto cometam faltas leves. Que saibam que oteu Senhor é Amplo na indulgência; Ele vos conhece melhor do que ninguém, uma vez que foi Ele Que vos criou na terra, emque éreis embriões nas entranhas de vossas mães. Não atribuais pois, pureza a vós mesmo, porque Ele bem conhece ostementes.
33. Que opinas, pois, de quem desdenha,
34. Que pouco dá, e, depois, endurece (o coração)?
35. Porventura, está de posse do incognoscível e prognostica (o futuro)?
36. Qual, não foi inteirado de tudo quanto contêm os livros de Moisés,
37. E os de Abraão, que cumpriu (as suas obrigações),
38. De que nenhum pecador arcará com culpa alheia?
39. De que o homem não obtém senão o fruto do seu proceder?
40. De que o seu proceder será examinado?
41. Depois, ser-lhe-á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa?
42. E que pertence ao teu Senhor o limite.
43. E que Ele faz rir e chorar.
44. E que Ele dá a vida e a morte.
45. E que Ele criou (tudo) em pares: o masculino e o feminino,
46. De uma gosta de esperma, quando alojada (em seu lugar).
47. E que a Ele compete a Segunda criação.
48. E que Ele enriquece e dá satisfação.
49. E que Ele é o Senhor do (astro) Sírio.
50. E que Ele exterminou o primitivo povo de Ad.
51. E o povo de Tamud, sem deixar (membro) algum?
52. E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?
53. E destruiu as cidades nefastas (Sodoma e Gomorra)?
54. E as cobriu com um véu envolvente?
55. De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?
56. Eis aqui uma admoestação dos primeiros admoestadores.
57. Aproxima-se a Hora iminente!
58. Ninguém, além de Deus, poderá revelá-la.
59. Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?
60. E rides ao invés de chorardes,
61. Em vossos lazeres?
62. Prostrai-vos, outrossim, perante Deus, e adorai-O.

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones