Advertisement
 
The Quran:
سورة النجم

53. An-Najm | 62 verses | The Star | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
1.
Pela estrela, quando cai,
2.
Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra,
3.
Nem fala por capricho.
4.
Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,
5.
Que lhe transmitiu o fortíssimo,
6.
O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma).
7.
Quando estava na parte mais alta do horizonte.
8.
Então, aproximou-se dele estreitamente,
9.
Até a uma distância de dois arcos (de atirar setas), ou menos ainda.
10.
E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado.
11.
O coração (do Mensageiro) não mentiu, acerca do que viu.
12.
Disputareis, acaso, sobre o que ele viu?
13.
Realmente o viu, numa Segunda descida,
14.
Junto ao limite da árvore de lótus.
15.
Junto à qual está o jardim da morada (eterna).
16.
Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus,
17.
Não desviou o olhar, nem transgrediu.
18.
Em verdade, presenciou os maiores sinais do seu Senhor.
19.
Considerai Al-Lát e Al-Uzza.
20.
E a outra, a terceira (deusa), Manata.
21.
Porventura, pertence-vos o sexo masculino e a Ele o feminino?
22.
Tal, então, seria uma partilha injusta.
23.
Tais (divindades) não são mais do que nomes, com que as denominastes, vós e vossos antepassados, acerca do que Deusnão vos conferiu autoridade alguma. Não seguem senão as sua próprias conjecturas e as luxúrias das suas almas, nãoobstante ter-lhes chegado a orientação do seu Senhor!
24.
Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona?
25.
Sabei que só a Deus pertence a outra vida e a presente.
26.
E quantos anjos há nos céus, cujas intercessões de nada valerão, salvo a daqueles que a Deus aprouver e comprazer!
27.
Sabei que aqueles que não crêem na outra vida denominam os anjos com nomes femininos,
28.
Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. Não fazem senão seguir conjecturas, sendo que a conjecturajamais prevaleceu, em nada, sobre a verdade.
29.
Afasta-te pois, de quem desdenha a Nossa Mensagem, e não ambiciona senão a vida terrena.
30.
Tal é o alcance do seu conhecimento. Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor de quem se encaminha.
31.
A Deus pertence tudo quanto existe nos céus e na terra, para castigar os malévolos, segundo o que tenham cometido, erecompensar os benfeitores com o melhor.
32.
Estes são os que se abstêm dos pecados graves e das obscenidades, conquanto cometam faltas leves. Que saibam que oteu Senhor é Amplo na indulgência; Ele vos conhece melhor do que ninguém, uma vez que foi Ele Que vos criou na terra, emque éreis embriões nas entranhas de vossas mães. Não atribuais pois, pureza a vós mesmo, porque Ele bem conhece ostementes.
33.
Que opinas, pois, de quem desdenha,
34.
Que pouco dá, e, depois, endurece (o coração)?
35.
Porventura, está de posse do incognoscível e prognostica (o futuro)?
36.
Qual, não foi inteirado de tudo quanto contêm os livros de Moisés,
37.
E os de Abraão, que cumpriu (as suas obrigações),
38.
De que nenhum pecador arcará com culpa alheia?
39.
De que o homem não obtém senão o fruto do seu proceder?
40.
De que o seu proceder será examinado?
41.
Depois, ser-lhe-á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa?
42.
E que pertence ao teu Senhor o limite.
43.
E que Ele faz rir e chorar.
44.
E que Ele dá a vida e a morte.
45.
E que Ele criou (tudo) em pares: o masculino e o feminino,
46.
De uma gosta de esperma, quando alojada (em seu lugar).
47.
E que a Ele compete a Segunda criação.
48.
E que Ele enriquece e dá satisfação.
49.
E que Ele é o Senhor do (astro) Sírio.
50.
E que Ele exterminou o primitivo povo de Ad.
51.
E o povo de Tamud, sem deixar (membro) algum?
52.
E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?
53.
E destruiu as cidades nefastas (Sodoma e Gomorra)?
54.
E as cobriu com um véu envolvente?
55.
De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?
56.
Eis aqui uma admoestação dos primeiros admoestadores.
57.
Aproxima-se a Hora iminente!
58.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá-la.
59.
Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?
60.
E rides ao invés de chorardes,
61.
Em vossos lazeres?
62.
Prostrai-vos, outrossim, perante Deus, e adorai-O.

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones