55. Ar-Rahmaan - سورة الرحمن - ( The Beneficent ) - Read Quran القران الكريم in Portuguese translation
Advertisement

The Quran  in  
Show Arabic Text Show All Translations
سورة الرحمن
Ar-Rahmaan | 78 verses | The Beneficent | Sura #55 | Medinan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher
1O Clemente.
 
2Ensinou o Alcorão.
 
3Criou o homem.
 
4E ensinou-lhe a eloqüência.
 
5O sol e a lua giram (em suas órbitas).
 
6E as ervas e as árvores prostram-se em adoração.
 
7E elevou o firmamento e estabeleceu a balança da justiça,
 
8Para que não defraudeis no peso.
 
9Pesai, pois, escrupulosamente, e não diminuais a balança!
 
10Aplainou a terra para as (Suas) criaturas,
 
11Na qual há toda a espécie de frutos, e tamareiras com cachos,
 
12E as graníferas, com a sua palha, e as odoríferas.
 
13-Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?
 
14Ele criou os gênios do fogo vivo.
 
15E criou os gênios do fogo vivo.
 
16-Assim, pois, quais das mercês de vosso Senhor desagradeceis?
 
17É o Senhor dos dois solstícios e dos dois equinócios.
 
18-Assim, pois, quais das mercês dos vosso Senhor desagradeceis?
 
19Liberam os dois mares, para que se encontrassem.
 
20Entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada.
 
21-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
22De ambos saem as pérolas e os corais.
 
23-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
24E suas são as naves, que se elevam no mar, como montanhas.
 
25-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
26Tudo quanto existe na terra perecerá.
 
27E só subsistirá o Rosto do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo
 
28-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
29Todos os que estão nos céus e na terra O invocam. A cada dia Ele está ocupado em uma nova obra.
 
30-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
31Logo, estabelecermos os vossos assuntos, ó ambos os mundos!
 
32-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
33Ó assembléia de gênios e humanos, se sois capazes de atravessar os limites dos céus e da terra, fazei-o! Porém, nãopodereis fazê-lo, sem autoridade.
 
34-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
35Então, uma chama de fogo e uma fumaça serão lançados sobre vós, e não podereis contê-las.
 
36Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
37(Será) quando o céu se fender e derreter; e se avermelhar como um ungüento.
 
38-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
39Nesse dia, nenhum homem ou gênio será inquirido por seu pecado.
 
40-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
41Os pecadores serão reconhecidos por suas marcas, e serão arrastados pelos topetes e pelos pés.
 
42-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
43Este é o inferno, que os pecadores negavam!
 
44Circularão nele, e na água fervente!
 
45-Assim, pois, quais, das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
46Por outra, para quem teme o comparecimento ante o seu Senhor, haverá dois jardins.
 
47-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
48Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres).
 
49-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
50Em ambos, haverá duas fontes a verter.
 
51-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
52Em ambos haverá duas espécies de cada fruta.
 
53-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
54Estarão reclinados sobre almofadas forradas de brocado, e os frutos de ambos os jardins estarão ao (seu) alcance.
 
55-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
56Ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais foram tocadas por homem ou gênio.
 
57-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
58Parecem-se com o rubi e com o coral.
 
59-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
60A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
 
61-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
62E, além dos dois mencionados, haverá outros dois jardins,
 
63-Assim, pois, quais das mercês, do vosso Senhor, desagradeceis?
 
64De cor verde-escuro, vicejantes.
 
65-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
66Neles haverá duas fontes a jorrar.
 
67-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
68Em ambos haverá frutas, tamareiras e romãzeiras.
 
69-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
70Neles haverá beldades inocentes,
 
71-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
72Huris recolhidas em pavilhões,
 
73-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
74Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio,
 
75-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
76Reclinadas em coxins, cobertos com pano verde e formosas almofadas.
 
77-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
 
78Bendito seja o nome do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo.
 







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search Box in your website