68. Al-Qalam - سورة القلم - ( The Pen ) - Read Quran القران الكريم in Spanish translation
Advertisement
World Prayer Times

The Quran  in
Show Arabic Text Show All Translations
سورة القلم
Al-Qalam | 52 verses | The Pen | Sura #68 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher
1n. ¡Por el cálamo y lo que escriban!
 
2¡Por la gracia de tu Señor, que tú no eres un poseso!
 
3Tendrás, ciertamente, una recompensa ininterrumpida.
 
4Eres, sí, de eminente carácter.
 
5Tú verás y ellos verán
 
6quién de vosotros es el tentado.
 
7Tu Señor sabe mejor que nadie quiénes se extravían de Su camino y sabe mejor que nadie quiénes siguen la buena dirección.
 
8¡No obedezcas, pues, a los desmentidores!
 
9Desearían que fueras condescendiente, para serlo ellos también.
 
10¡No obedezcas a ningún vil jurador.
 
11al pertinaz difamador, que va sembrando calumnias,
 
12a quien impide el bien, al violador de la ley, al pecador,
 
13al arrogante y, encima, bastardo,
 
14so pretexto de poseer hacienda e hijos varones!
 
15Cuando se le recitan Nuestras aleyas, dice: «¡Patrañas de los antiguos!»
 
16¡Le marcaremos en el hocico!
 
17Les hemos probado como probamos a los dueños del jardín. Cuando juraron que cogerían sus frutos por la mañana,
 
18sin hacer salvedad.
 
19Mientras dormían, cayó sobre él un azote enviado por tu Señor
 
20y amaneció como si hubiera sido arrasado.
 
21Por la mañana, se llamaron unos a otros:
 
22«¡Vamos temprano a nuestro campo, si queremos coger los frutos!»
 
23Y se pusieron en camino, cuchicheando:
 
24«¡Ciertamente, hoy no admitiremos a ningún pobre!»
 
25Marcharon, pues, temprano, convencidos de que serían capaces de llevar a cabo su propósito.
 
26Cuando lo vieron, dijeron: «¡Seguro que nos hemos extraviado!
 
27¡No, se nos ha despojado!»
 
28El más moderado de ellos dijo: «¿No os lo había dicho? ¿Por qué no glorificáis?»
 
29Dijeron: «¡Gloria a nuestro Señor! ¡Hemos obrado impíamente!»
 
30Y pusiéronse a recriminarse.
 
31Dijeron: «¡Ay de nosotros, que hemos sido rebeldes!
 
32Quizá nos dé nuestros Señor, a cambio, algo mejor que éste. Deseamos ardientemente a nuestro Señor».
 
33Tal fue el castigo. Pero el castigo de la otra vida es mayor aún. Si supieran...
 
34Los que temen a Alá tendrán, junto a su Señor. los jardines de la Delicia.
 
35¿Vamos, pues, a tratar igual a los que se someten a Alá que a los pecadores?
 
36¿Qué os pasa? ¿Qué manera de juzgar es ésa?
 
37¿O es que disponéis de una Escritura para estudiar?
 
38Tendríais en ella lo que deseáis.
 
39¿O es que nos atan a vosotros juramentos que nos obligan hasta el día de la Resurrección? Obtendríais lo que juzgarais.
 
40Pregúntales quién responde de ello.
 
41¿O es que tienen asociados? Pues, ¡que traigan a sus asociados, si es verdad lo que dicen!
 
42El día que las cosas se pongan mal y sean invitados a prosternarse, no podrán.
 
43Abatida la mirada, cubiertos de humillación, porque fueron invitados a prosternarse cuando aún estaban en seguridad...
 
44¡Déjame a solas con quienes desmienten este discurso! Les conduciremos paso a paso, sin que sepan cómo.
 
45Les concedo una prórroga. ¡Mi estratagema es segura!
 
46¿O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas?
 
47¿O es que conocen lo oculto y toman nota?
 
48Espera, pues, paciente la decisión de tu Señor y no hagas como el del pez, cuando clamó en medio de la angustia.
 
49Si no llega a alcanzarle una gracia de su Señor, habría sido arrojado a una costa desnuda, reprobado.
 
50Pero su Señor le escogió y le hizo de los justos.
 
51Poco les falta a los infieles, cuando oyen la Amonestación, para clavar en ti su mirada. Y dicen: «¡Sí, es un poseso!»
 
52Pero no es sino una amonestación dirigida a todo el mundo.
 







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search Box in your website

Free Apple Capture Game for Android Mobiles Phones
Free Dictionary for Mobile Phones