70. Al-Ma'aarij - سورة المعارج - ( The Ascending Stairways ) - Read Quran القران الكريم in Russian translation
Advertisement
World Prayer Times

The Quran  in
Show Arabic Text Show All Translations
سورة المعارج
Al-Ma'aarij | 44 verses | The Ascending Stairways | Sura #70 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher
1Просящий просил мучения, которые постигают
 
2неверующих. Никто не сможет предотвратить его
 
3вопреки Аллаху, Владыке ступеней.
 
4Ангелы и Дух (Джибрил) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет.
 
5Прояви же красивое терпение.
 
6Они считают его далеким.
 
7Мы же видим, что оно близко.
 
8В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною),
 
9а горы станут подобны шерсти,
 
10родственник не станет расспрашивать родственника,
 
11хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,
 
12своей супругой и своим братом,
 
13своим родом, который укрывал его,
 
14и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.
 
15Но нет! Это - Адское пламя,
 
16сдирающее кожу с головы,
 
17зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,
 
18кто копил и прятал.
 
19Воистину, человек создан нетерпеливым,
 
20беспокойным, когда его касается беда,
 
21и скупым, когда его касается добро.
 
22Это не относится к молящимся,
 
23которые регулярно совершают свой намаз,
 
24которые выделяют известную долю своего имущества
 
25для просящих и обездоленных,
 
26которые веруют в День воздаяния,
 
27которые трепещут перед мучениями от своего Господа,
 
28ведь мучения от их Господа небезопасны,
 
29которые оберегают свои половые органы от всех,
 
30кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,
 
31тогда как желающие сверх этого являются преступниками;
 
32которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
 
33которые стойки в своих свидетельствах
 
34и которые оберегают свой намаз.
 
35Им будет оказано почтение в Райских садах.
 
36Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой
 
37толпами справа и слева?
 
38Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?
 
39Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.
 
40Клянусь Господом востоков и западов! Мы способны
 
41заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
 
42Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
 
43В тот день они торопливо выйдут из могил, словно устремляясь к воздвигнутой цели (или идолам; или охотничьей сети).
 
44Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!
 







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search Box in your website

Free Dictionary for Mobile Phones