73. Al-Muzzammil - سورة المزمل - ( The Enshrouded One ) - Read Quran القران الكريم in Portuguese translation
Advertisement
World Prayer Times

The Quran  in
Show Arabic Text Show All Translations
سورة المزمل
Al-Muzzammil | 20 verses | The Enshrouded One | Sura #73 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher
1Ó tu, acobertado,
 
2Levanta-te à noite (para rezar), porém não durante toda a noite;
 
3A metade dela ou pouco menos,
 
4Ou pouco mais, e recita fervorosamente o Alcorão.
 
5Em verdade, vamos revelar-te uma mensagem de peso.
 
6Em verdade, o ato de te levantares à noite para rezares é mais marcante e mais adequado.
 
7Porque durante o dia tens muitos afazeres.
 
8Porém, recorda-te do teu Senhor e consagra-te integralmente a Ele.
 
9Ele é o Senhor do Oriente e do Ocidente. Não há mais divindade além d'Ele! Toma-O, pois, por Guardião!
 
10E tolera tudo quanto te digam, e afasta-te dignamente deles.
 
11E deixa por Minha conta os desmentidores, opulentos, e tolera-os por curto tempo,
 
12Porque lhes reservamos os grilhões e o fogo,
 
13Um alimento que engasga e um doloroso castigo.
 
14Será o dia em que haverão de tremer a terra e as montanhas, e haverão de se converter, as montanhas, em dunas dispersas.
 
15Sabei que vos enviamos um Mensageiro, para ser testemunha contra vós, tal como enviamos um mensageiro ao Faraó.
 
16Porém, o Faraó desobedeceu ao mensageiro, pelo que o castigamos severamente.
 
17Se não crerdes, como, então, vos precavereis, no dia em que envelhecerão as crianças.
 
18E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se cumprirá!
 
19Em verdade, esta é uma admoestação, e, quem quiser, poderá encaminhar-se para a senda do seu Senhor.
 
20Em verdade, o teu Senhor sabe que tu te levantas para rezar, algumas vezes durante dois terços da noite, outras, metade, e outras, ainda, um terço, assim como (o faz) uma boa parte dos teus; mas Deus mede a noite e o dia, e bem sabe que não podeis precisar (as horas), pelo que vos absolve. Recitai, pois, o que puderdes do Alcorão! Ele sabe que, entre vós, há enfermos, e outros que viajam pela terra, à procura da graça de Deus, e outros, que combatem pela causa de Deus. Recitai, oferecei espontaneamente a Deus. E todo o bem que fizerdes, será em favor às vossas almas; achareis a recompensa em Deus, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
 







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search Box in your website

Free Dictionary for Mobile Phones