79. An-Naazi'aat - سورة النازعات - ( Those who drag forth ) - Read Quran القران الكريم in Russian translation
Advertisement
World Prayer Times

The Quran  in
Show Arabic Text Show All Translations
سورة النازعات
An-Naazi'aat | 46 verses | Those who drag forth | Sura #79 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher
1Клянусь исторгающими души неверующих жестоко!
 
2Клянусь извлекающими души верующих нежно!
 
3Клянусь плывущими стремительно,
 
4опережающими уверенно
 
5и исполняющими повеления!
 
6В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут),
 
7вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение),
 
8В тот день затрепещут сердца,
 
9а их взоры будут смиренны.
 
10Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние
 
11после того, как станем истлевшими костями?!».
 
12Они говорят: «Если так, то это - невыгодное возвращение!».
 
13Но раздастся лишь один глас,
 
14и все они окажутся на поверхности земли.
 
15Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)?
 
16Вот Господь его воззвал к нему в священной долине Тува (Това):
 
17«Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного,
 
18и скажи: «Не следует ли тебе очиститься?
 
19Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен»».
 
20Он показал ему величайшее знамение,
 
21но тот счел его ложью и ослушался,
 
22а потом отвернулся, принявшись усердствовать.
 
23Он собрал толпу и громко воззвал,
 
24и сказал: «Я - ваш всевышний господь!».
 
25Тогда Аллах подверг его наказанию как в Последней жизни, так и в первой жизни.
 
26Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен.
 
27Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,
 
28поднял его своды и сделал его совершенным.
 
29Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю.
 
30После этого Он распростер землю,
 
31вывел из нее воду и пастбища
 
32и утвердил на ней горы
 
33на пользу вам и вашему скоту.
 
34Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения),
 
35в тот день человек вспомнит о том, в чем он усердствовал,
 
36и Ад будет ясно виден тем, кто будет видеть.
 
37Тому, кто преступил границы дозволенного
 
38и отдал предпочтение мирской жизни,
 
39пристанищем будет Ад.
 
40Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом и удерживал себя от страстей,
 
41пристанищем будет Рай.
 
42Тебя спрашивают о Часе: «Когда же он настанет?».
 
43К чему тебе упоминать об этом?
 
44Только твой Господь ведает об этом.
 
45Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель для тех, кто опасается этого.
 
46В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро.
 







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search Box in your website

Free Dictionary for Mobile Phones