1. | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
Yusuf Ali: | In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. |
Shakir: | In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. |
Pickthall: | In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. |
|
2. | الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Yusuf Ali: | Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; |
Shakir: | All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. |
Pickthall: | Praise be to Allah, Lord of the Worlds, |
|
3. | الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
Yusuf Ali: | Most Gracious, Most Merciful; |
Shakir: | The Beneficent, the Merciful. |
Pickthall: | The Beneficent, the Merciful. |
|
4. | مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ |
Yusuf Ali: | Master of the Day of Judgment. |
Shakir: | Master of the Day of Judgment. |
Pickthall: | Master of the Day of Judgment, |
|
5. | إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ |
Yusuf Ali: | Thee do we worship, and Thine aid we seek. |
Shakir: | Thee do we serve and Thee do we beseech for help. |
Pickthall: | Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help. |
|
6. | اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ |
Yusuf Ali: | Show us the straight way, |
Shakir: | Keep us on the right path. |
Pickthall: | Show us the straight path, |
|
7. | صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ |
Yusuf Ali: | The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray. |
Shakir: | The path of those upon whom Thou hast bestowed favors. Not (the path) of those upon whom Thy wrath is brought down, nor of those who go astray. |
Pickthall: | The path of those whom Thou hast favoured; Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray. |
|