Advertisement
 
The Quran:
سورة الشعراء

26. Ash-Shu'araa | 227 verses | The Poets | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
194.عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
Transliteration:AAala qalbika litakoona mina almunthireena
Yusuf Ali:To thy heart and mind, that thou mayest admonish.
Shakir:Upon your heart that you may be of the warners
Pickthall:Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners,
Mohsin Khan:Upon your heart (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) that you may be (one) of the warners,
French:sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
Spanish:a tu corazón, para que seas uno que advierte.
Indonesian: ke dalam hatimu (Muhammad) agar kamu menjadi salah seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan,
Malay::Ke dalam hatimu, supaya engkau (wahai Muhammad) menjadi seorang dari pemberi-pemberi ajaran dan amaran (kepada umat manusia).
German:auf dein Herz, damit du zu den Überbringern von Warnung gehörst,
Russian:на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает.
Bosnian:na srce tvoje, da opominješ
Urdu:تیرے دل پر تاکہ تو ڈرانے والوں میں سے ہو

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones