Advertisement
 
The Quran:
سورة يس

36. Yaseen | 83 verses | Yaseen | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
37.وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
Yusuf Ali:And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;
Shakir:And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, then lo! they are in the dark;
Pickthall:A token unto them is night. We strip it of the day, and lo! they are in darkness.
Saheeh:And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.

38.وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَ‌ٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Yusuf Ali:And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.
Shakir:And the sun runs on to a term appointed for it; that is the ordinance of the Mighty, the Knowing.
Pickthall:And the sun runneth on unto a resting-place for him. That is the measuring of the Mighty, the Wise.
Saheeh:And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.

39.وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
Yusuf Ali:And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.
Shakir:And (as for) the moon, We have ordained for it stages till it becomes again as an old dry palm branch.
Pickthall:And for the moon We have appointed mansions till she return like an old shrivelled palm-leaf.
Saheeh:And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk.

40.لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
Yusuf Ali:It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).
Shakir:Neither is it allowable to the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day; and all float on in a sphere.
Pickthall:It is not for the sun to overtake the moon, nor doth the night outstrip the day. They float each in an orbit.
Saheeh:It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim