Advertisement
 
The Quran:
سورة عبس

80. Abasa | 42 verses | He frowned | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
17.قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Yusuf Ali:Woe to man! What hath made him reject Allah;
Shakir:Cursed be man! how ungrateful is he!
Pickthall:Man is (self-)destroyed: how ungrateful!
Mohsin Khan:Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is!
Urdu:انسان پر خدا کی مار وہ کیسا ناشکرا ہے

18.مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Yusuf Ali:From what stuff hath He created him?
Shakir:Of what thing did He create him?
Pickthall:From what thing doth He create him?
Mohsin Khan:From what thing did He create him?
Urdu:اس نے کس چیز سے اس کو بنایا

19.مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Yusuf Ali:From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;
Shakir:Of a small seed; He created him, then He made him according to a measure,
Pickthall:From a drop of seed. He createth him and proportioneth him,
Mohsin Khan:From Nutfah (male and female semen drops) He created him and then set him in due proportion.
Urdu:ایک بوند سے اس کوبنایا پھر اس کا اندزہ ٹھیرایا

20.ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Yusuf Ali:Then doth He make His path smooth for him;
Shakir:Then (as for) the way-- He has made it easy (for him)
Pickthall:Then maketh the way easy for him,
Mohsin Khan:Then He makes the Path easy for him.
Urdu:پھراس پر راستہ آسان کر دیا

21.ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Yusuf Ali:Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
Shakir:Then He causes him to die, then assigns to him a grave,
Pickthall:Then causeth him to die, and burieth him;
Mohsin Khan:Then He causes him to die and puts him in his grave.
Urdu:پھر اس کو موت دی پھر اس کو قبر میں رکھوایا

22.ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
Yusuf Ali:Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
Shakir:Then when He pleases, He will raise him to life again.
Pickthall:Then, when He will, He bringeth him again to life.
Mohsin Khan:Then when it is His Will, He will resurrect him (again).
Urdu:پھر جب چاہے گا اٹھا کر کھڑا کرے گا

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones