 |
|
18. | قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ |
Transliteration: | Qala okhruj minha mathooman madhooran laman tabiAAaka minhum laamlaanna jahannama minkum ajmaAAeena |
Yusuf Ali: | (Allah) said: "Get out from this, disgraced and expelled. If any of them follow thee,- Hell will I fill with you all. |
Shakir: | He said: Get out of this (state), despised, driven away; whoever of them will follow you, I will certainly fill hell with you all. |
Pickthall: | He said: Go forth from hence, degraded, banished. As for such of them as follow thee, surely I will fill hell with all of you. |
Mohsin Khan: | (Allah) said (to Iblis): "Get out from this (Paradise), disgraced and expelled. Whoever of them (mankind) will follow you, then surely I will fill Hell with you all." |
Saheeh: | [Allah] said, "Get out of Paradise, reproached and expelled. Whoever follows you among them - I will surely fill Hell with you, all together." |
Urdu: | فرمایا یہاں سے ذلیل و خوار ہو کر نکل جا جو شخص ان سے تیرا کہا مانے گا میں تم سب کو جہنم میں بھر دوں گا |
|