Advertisement
 
The Quran:
سورة الأنفال

8. Al-Anfaal | 75 verses | The Spoils of War | Medinan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
59.وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ
Transliteration:Wala yahsabanna allatheena kafaroo sabaqoo innahum la yuAAjizoona
Yusuf Ali:Let not the unbelievers think that they can get the better (of the godly): they will never frustrate (them).
Shakir:And let not those who disbelieve think that they shall come in first; surely they will not escape.
Pickthall:And let not those who disbelieve suppose that they can outstrip (Allah's Purpose). Lo! they cannot escape.
Mohsin Khan:And let not those who disbelieve think that they can outstrip (escape from the punishment). Verily, they will never be able to save themselves (from Allah's Punishment).
Saheeh:And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause failure [to Allah].
Urdu:اور کافر یہ نہ خیال کریں کہ وہ بھاگ نکلے ہیں بے شک وہ ہمیں ہر گز عاجز نہ کر سکیں گے

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones