14. | قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ |
Transliteration: | Qatiloohum yuAAaththibhumu Allahu biaydeekum wayukhzihim wayansurkum AAalayhim wayashfi sudoora qawmin mumineena |
Yusuf Ali: | Fight them, and Allah will punish them by your hands, cover them with shame, help you (to victory) over them, heal the breasts of Believers, |
Shakir: | Fight them, Allah will punish them by your hands and bring them to disgrace, and assist you against them and heal the hearts of a believing people. |
Pickthall: | Fight them! Allah will chastise them at your hands, and He will lay them low and give you victory over them, and He will heal the breasts of folk who are believers. |
Mohsin Khan: | Fight against them so that Allah will punish them by your hands and disgrace them and give you victory over them and heal the breasts of a believing people, |
Saheeh: | Fight them; Allah will punish them by your hands and will disgrace them and give you victory over them and satisfy the breasts of a believing people |
Urdu: | ان سے لڑو تاکہ الله انہیں تمہارے ہاتھوں سے عذاب دے اور انہیں ذلیل کرے اور تمہیں ان پر غلبہ دے اور مسلمانوں کے دلوں کو ٹھنڈا کرے |
|