Advertisement
 
The Quran:
سورة هود

11. Hud | 123 verses | Hud | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
25.وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Transliteration:Walaqad arsalna noohan ila qawmihi innee lakum natheerun mubeenun
Yusuf Ali:We sent Noah to his people (with a mission): "I have come to you with a Clear Warning:
Shakir:And certainly We sent Nuh to his people: Surely I am a plain warner for you:
Pickthall:And We sent Noah unto his folk (and he said): Lo! I am a plain warner unto you.
Mohsin Khan:And indeed We sent Nuh (Noah) to his people (and he said): "I have come to you as a plain warner."
Saheeh:And We had certainly sent Noah to his people, [saying], "Indeed, I am to you a clear warner
Urdu:اور ہم نے نوح کو اس کی قوم کی طرف بھیجا بے شک میں تمہیں صاف ڈرانے والا ہوں

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones