Advertisement
 
The Quran:
سورة هود

11. Hud | 123 verses | Hud | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
118.وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ
Transliteration:Walaw shaa rabbuka lajaAAala alnnasa ommatan wahidatan wala yazaloona mukhtalifeena
Yusuf Ali:If thy Lord had so willed, He could have made mankind one people: but they will not cease to dispute.
Shakir:And if your Lord had pleased He would certainly have made people a single nation, and they shall continue to differ.
Pickthall:And if thy Lord had willed, He verily would have made mankind one nation, yet they cease not differing,
Mohsin Khan:And if your Lord had so willed, He could surely have made mankind one Ummah [nation or community (following one religion i.e. Islam)] but they will not cease to disagree.
Saheeh:And if your Lord had willed, He could have made mankind one community; but they will not cease to differ.
Urdu:اور اگر تیرا رب چاہتا تو سب لوگو ں کو ایک رستہ پر ڈال دیتا اور ہمیشہ اختلاف میں رہیں گے

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones