Advertisement
World Prayer Times

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة ابراهيم
Ibrahim | 52 verses | Abraham | Sura #14 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

33  
وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
Transliteration 33: Wasakhkhara lakumu alshshamsa waalqamara daibayni wasakhkhara lakumu allayla waalnnahara
Yusuf Ali 33: And He hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you.
Shakir 33: And He has made subservient to you the sun and the moon pursuing their courses, and He has made subservient to you the night and the day.
Pickthal 33: And maketh the sun and the moon, constant in their courses, to be of service unto you, and hath made of service unto you the night and the day.
Mohsin Khan: 33: And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you; and He has made the night and the day, to be of service to you.
Saheeh: 33: And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected for you the night and the day.
Urdu 33: اور سورج اور چاند کو تمہارے تابع کر دیا جو ہمیشہ چلنے والے ہیں اور تمہارے لیے رات اور دن کوتابع کیا







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

Free Dictionary for Mobile Phones