Advertisement
World Prayer Times

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة الحجر
Al-Hijr | 99 verses | The Rock | Sura #15 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

27  
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
Transliteration 27: Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi
Yusuf Ali 27: And the Jinn race, We had created before, from the fire of a scorching wind.
Shakir 27: And the jinn We created before, of intensely hot fire.
Pickthal 27: And the jinn did We create aforetime of essential fire.
Mohsin Khan: 27: And the jinn, We created aforetime from the smokeless flame of fire.
Saheeh: 27: And the jinn We created before from scorching fire.
Urdu 27: اور ہم نے اس سے پہلے جنوں کو آگ کے شعلے سے بنایا تھا







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website


Free Dictionary for Mobile Phones