Advertisement
World Prayer Times

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة النحل
An-Nahl | 128 verses | The Bee | Sura #16 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

43  
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِمْ ۚ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Transliteration 43: Wama arsalna min qablika illa rijalan noohee ilayhim faisaloo ahla alththikri in kuntum la taAAlamoona
Yusuf Ali 43: And before thee also the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: if ye realise this not, ask of those who possess the Message.
Shakir 43: And We did not send before you any but men to whom We sent revelation-- so ask the followers of the Reminder if you do not know--
Pickthal 43: And We sent not (as Our messengers) before thee other than men whom We inspired - Ask the followers of the Remembrance if ye know not! -
Mohsin Khan: 43: And We sent not (as Our Messengers) before you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم) any but men, whom We sent revelation, (to preach and invite mankind to believe in the Oneness of Allah). So ask (you, O pagans of Makkah) of those who know the Scripture [learned men of the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)], if you know not.
Saheeh: 43: And We sent not before you except men to whom We revealed [Our message]. So ask the people of the message if you do not know.
Urdu 43: اور ہم نے تجھ سے پہلے بھی تو انسان ہی بھیجے تھے جن کی طرف ہم وحی بھیجا کرتے تھے سو اگر تمہیں معلوم نہیں تو اہلِ علم سے پوچھ لو







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website


Free Dictionary for Mobile Phones