 |
|
114. | فَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا وَاشْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ |
Transliteration: | Fakuloo mimma razaqakumu Allahu halalan tayyiban waoshkuroo niAAmata Allahi in kuntum iyyahu taAAbudoona |
Yusuf Ali: | So eat of the sustenance which Allah has provided for you, lawful and good; and be grateful for the favours of Allah, if it is He Whom ye serve. |
Shakir: | Therefore eat of what Allah has given you, lawful and good (things), and give thanks for Allah's favor if Him do you serve. |
Pickthall: | So eat of the lawful and good food which Allah hath provided for you, and thank the bounty of your Lord if it is Him ye serve. |
Mohsin Khan: | So eat of the lawful and good food which Allah has provided for you. And be grateful for the Favour of Allah, if it is He Whom you worship. |
Saheeh: | Then eat of what Allah has provided for you [which is] lawful and good. And be grateful for the favor of Allah, if it is [indeed] Him that you worship. |
Urdu: | پھر تمہیں جو الله نے حلال طیب روزی دی ہے کھاؤ اور الله کے احسان کا شکر کرو اگر تم صرف اسی کو پوجتے ہو |
|