17. Al-Israa - سورة الإسراء - ( The Night Journey ) - from 103 to 103 - transliteration, Yusuf Ali, Shakir, Pickthal, Mohsin Khan, Saheeh, Urdu,
Advertisement

The Quran:
From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh Urdu French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة الإسراء

17. Al-Israa | 111 verses | The Night Journey | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

103  
فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا
Transliteration 103: Faarada an yastafizzahum mina alardi faaghraqnahu waman maAAahu jameeAAan
Yusuf Ali 103: So he resolved to remove them from the face of the earth: but We did drown him and all who were with him.
Shakir 103: So he desired to destroy them out of the earth, but We drowned him and those with him all together;
Pickthal 103: And he wished to scare them from the land, but We drowned him and those with him, all together.
Mohsin Khan: 103: So he resolved to turn them out of the land (of Egypt). But We drowned him and all who were with him.
Saheeh: 103: So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those with him all together.
Urdu 103: پھر اس نے ارادہ کیا کہ انہیں اس زمین سے نکال دے تب ہم نے اسے اور اس کے سب ساتھیوں کو غرق کر دیا







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones