 |
|
33. | وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا |
Transliteration: | Waalssalamu AAalayya yawma wulidtu wayawma amootu wayawma obAAathu hayyan |
Yusuf Ali: | "So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)"! |
Shakir: | And peace on me on the day I was born, and on the day I die, and on the day I am raised to life. |
Pickthall: | Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive! |
Mohsin Khan: | "And Salam (peace) be upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive!" |
Saheeh: | And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive." |
Urdu: | اور مجھ پر سلام ہے جس دن میں پیدا ہوا اور جس دن مروں گا اور جس دن زندہ کر کے اٹھایا جاؤں گا |
|