 |
|
52. | وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا |
Transliteration: | Wanadaynahu min janibi alttoori alaymani waqarrabnahu najiyyan |
Yusuf Ali: | And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse). |
Shakir: | And We called to him from the blessed side of the mountain, and We made him draw nigh, holding communion (with Us). |
Pickthall: | We called him from the right slope of the Mount, and brought him nigh in communion. |
Mohsin Khan: | And We called him from the right side of the Mount, and made him draw near to Us for a talk with him [Musa (Moses)]. |
Saheeh: | And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him]. |
Urdu: | اور ہم نے اسے کوہِ طور کے دائیں طرف سے پکارا اور اسے راز کی بات کہنے کے لیے قریب بلایا |
|