Advertisement

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة طه
Taa-Haa | 135 verses | Taa-Haa | Sura #20 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

65  
قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ
Transliteration 65: Qaloo ya moosa imma an tulqiya waimma an nakoona awwala man alqa
Yusuf Ali 65: They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw?"
Shakir 65: They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first who cast down?
Pickthal 65: They said: O Moses! Either throw first, or let us be the first to throw?
Mohsin Khan: 65: They said: "O Musa (Moses)! Either you throw first or we be the first to throw?"
Saheeh: 65: They said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."
Urdu 65: کہا اے موسیٰ یا تو ڈال اوریا ہم پہلے ڈالنے والے ہوں


66  
قَالَ بَلْ أَلْقُوا ۖ فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَىٰ
Transliteration 66: Qala bal alqoo faitha hibaluhum waAAisiyyuhum yukhayyalu ilayhi min sihrihim annaha tasAAa
Yusuf Ali 66: He said, "Nay, throw ye first!" Then behold their ropes and their rods-so it seemed to him on account of their magic - began to be in lively motion!
Shakir 66: He said: Nay! cast down. then lo! their cords and their rods-- it was imaged to him on account of their magic as if they were running.
Pickthal 66: He said: Nay, do ye throw! Then lo! their cords and their staves, by their magic, appeared to him as though they ran.
Mohsin Khan: 66: [Musa (Moses)] said: "Nay, throw you (first)!" Then behold! their ropes and their sticks, by their magic, appeared to him as though they moved fast.
Saheeh: 66: He said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes].
Urdu 66: کہا بلکہ تم ڈالو پس اچانک ان کی رسیاں او رلاٹھیاں ان کے جادو سے اس کے خیال میں دوڑ رہی ہیں


67  
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَىٰ
Transliteration 67: Faawjasa fee nafsihi kheefatan moosa
Yusuf Ali 67: So Moses conceived in his mind a (sort of) fear.
Shakir 67: So Musa conceived in his mind a fear.
Pickthal 67: And Moses conceived a fear in his mind.
Mohsin Khan: 67: So Musa (Moses) conceived fear in himself.
Saheeh: 67: And he sensed within himself apprehension, did Moses.
Urdu 67: پھر موسیٰ نے اپنے دل میں ڈر محسوس کیا


68  
قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَىٰ
Transliteration 68: Qulna la takhaf innaka anta alaAAla
Yusuf Ali 68: We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand:
Shakir 68: We said: Fear not, surely you shall be the uppermost,
Pickthal 68: We said: Fear not! Lo! thou art the higher.
Mohsin Khan: 68: We (Allah) said: "Fear not! Surely, you will have the upper hand.
Saheeh: 68: Allah said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior.
Urdu 68: ہم نے کہا ڈرو مت بیشک تو ہی غالب ہوگا


69  
وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا ۖ إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ ۖ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَىٰ
Transliteration 69: Waalqi ma fee yameenika talqaf ma sanaAAoo innama sanaAAoo kaydu sahirin wala yuflihu alssahiru haythu ata
Yusuf Ali 69: "Throw that which is in thy right hand: Quickly will it swallow up that which they have faked what they have faked is but a magician's trick: and the magician thrives not, (no matter) where he goes."
Shakir 69: And cast down what is in your right hand; it shall devour what they have wrought; they have wrought only the plan of a magician, and the magician shall not be successful wheresoever he may come from.
Pickthal 69: Throw that which is in thy right hand! It will eat up that which they have made. Lo! that which they have made is but a wizard's artifice, and a wizard shall not be successful to whatever point (of skill) he may attain.
Mohsin Khan: 69: "And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made. That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, to whatever amount (of skill) he may attain."
Saheeh: 69: And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is."
Urdu 69: او رجو تیرے دائیں ہاتھ میں ہے ڈال دے کہ نگل جائے جو کچھ انہوں نے بنایا ہےجو کچھ کہ انہوں نے بنایا ہے صرف جادوگر کا فریب ہے اورجادوگر کا بھلا نہیں ہوتا جہاں بھی ہو


70  
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَىٰ
Transliteration 70: Faolqiya alssaharatu sujjadan qaloo amanna birabbi haroona wamoosa
Yusuf Ali 70: So the magicians were thrown down to prostration: they said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses".
Shakir 70: And the magicians were cast down making obeisance; they said: We believe in the Lord of Haroun and Musa.
Pickthal 70: Then the wizards were (all) flung down prostrate, crying: We believe in the Lord of Aaron and Moses.
Mohsin Khan: 70: So the magicians fell down prostrate. They said: "We believe in the Lord of Harun (Aaron) and Musa (Moses)."
Saheeh: 70: So the magicians fell down in prostration. They said, "We have believed in the Lord of Aaron and Moses."
Urdu 70: پھر جادوگر سجدہ میں گر پڑے کہا ہم ہارون اورموسیٰ کے رب پر ایمان لائے







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

Free Mobile Phone Apps
Download FREE Dictionary having sound on Mobile Phones and tablets.
Apple, iPhone, iPhone Android Free Mobile Phone Dictionary
Quran Teacher
iPhone / iPad Quran Teacher for iPhone and iPad
Apple Capture New Game
Android Free Apple Capture Game for Android Mobiles Phones
English Audio Dictionary
iPhone / iPad | Android
Arabic Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Urdu Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Hindi Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Computer Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Chinese Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Idioms Dictionary English
iPhone / iPad | Android
English Synonyms Dictionary
iPhone / iPad | Android
Russian Dictionary English
iPhone / iPad | Android
French Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Spanish Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Japanese Dictionary English
iPhone / iPad | Android
German Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Arabic Medicine Dictionary English
iPhone / iPad | Android
Arabic Technical Dictionary English
iPhone / iPad | Android
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones