Advertisement
 
The Quran:
سورة طه

20. Taa-Haa | 135 verses | Taa-Haa | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
78.فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُم مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ
Transliteration:FaatbaAAahum firAAawnu bijunoodihi faghashiyahum mina alyammi ma ghashiyahum
Yusuf Ali:Then Pharaoh pursued them with his forces, but the waters completely overwhelmed them and covered them up.
Shakir:And Firon followed them with his armies, so there came upon them of the sea that which came upon them.
Pickthall:Then Pharaoh followed them with his hosts and there covered them that which did cover them of the sea.
Mohsin Khan:Then Fir'aun (Pharaoh) pursued them with his hosts, but the sea-water completely overwhelmed them and covered them up.
Saheeh:So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that which covered them,
Urdu:پھر فرعون نے اپنے لشکر کو لے کر ان کا پیچھا کیا پھر انہیں دریا نےڈھانپ لیا جیسا ڈھانپا

79.وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَىٰ
Transliteration:Waadalla firAAawnu qawmahu wama hada
Yusuf Ali:Pharaoh led his people astray instead of leading them aright.
Shakir:And Firon led astray his people and he did not guide (them) aright.
Pickthall:And Pharaoh led his folk astray, he did not guide them.
Mohsin Khan:And Fir'aun (Pharaoh) led his people astray, and he did not guide them.
Saheeh:And Pharaoh led his people astray and did not guide [them].
Urdu:اور فرعون نے اپنی قوم کو بہکایا اور راہ پر نہ لایا

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones