Advertisement
 
The Quran:
سورة المؤمنون

23. Al-Muminoon | 118 verses | The Believers | Meccan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
46.إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ
Transliteration:Ila firAAawna wamalaihi faistakbaroo wakanoo qawman AAaleena
Yusuf Ali:To Pharaoh and his Chiefs: But these behaved insolently: they were an arrogant people.
Shakir:To Firon and his chiefs, but they behaved haughtily and they were an insolent people.
Pickthall:Unto Pharaoh and his chiefs, but they scorned (them) and they were despotic folk.
Mohsin Khan:To Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs, but they behaved insolently and they were people self-exalting (by disobeying their Lord, and exalting themselves over and above the Messenger of Allah).
Saheeh:To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.
Urdu:فرعون اور اس کے سرداروں کے پاس بھیجا پھر انہوں نے تکبر کیا اور وہ سرکش لوگ تھے

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim
World Prayer Times
Free Dictionary for Mobile Phones